Bản ghi do AI tạo ra của Hội đồng Thành phố Medford - ngày 5 tháng 5 năm 2015

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Quay lại tất cả bảng điểm

Bản đồ nhiệt của loa

[Clerk]: Tổng thống Des Russo. Cố vấn Caravello. Quà. Thưa ông cố vấn. Phó Tổng thống Legel Cohen. Quà. Đánh dấu MP a. Cố vấn Penta. Quà. Tổng thống Des Russo.

[Fred Dello Russo]: quà tặng Tôi thề trung thành với lá cờ của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ và nền cộng hòa mà nó đại diện, một quốc gia dưới quyền Chúa, không thể chia cắt, với tự do và công lý cho tất cả mọi người. Trước khi cuộc họp tối nay bắt đầu, tôi có một thông báo rất đặc biệt. Hôm nay chúng ta kỷ niệm sinh nhật lần thứ 75, không, 61, 39 của Robert Panto. Khen ngợi 15-084. Nghị sĩ Penta trao Bằng khen cho ông Andrew Sarno, Công nhân đường sắt của năm. Vì vậy chúng tôi sẽ mời Andrew lên bục phát biểu ở đây, và Nghị sĩ Penta cũng có mặt tại đây để phát biểu. Anh Sano, anh có thể vào tù.

[Robert Penta]: Điều này đã bị hỏng. Xuất sắc. Ngân sách 150 triệu USD của hệ thống đã bị thổi bay. Dù sao đi nữa, tôi muốn chào mừng mọi người ở đây tối nay. Đêm nay là một đêm rất quan trọng đối với chúng tôi ở Medford. Tốt, vì chúng ta có rất nhiều việc phải làm. À, ngoài anh Sano, chúng ta nói về nghệ thuật, rồi còn nói về nhiều thứ khác nữa, nhưng hiếm khi có ai nổi bật. Được công nhận trong cộng đồng của chúng tôi. Nhưng tôi nghĩ sự ghi nhận của quý ông này là kết quả của nỗ lực tổng hợp của tất cả đồng nghiệp của Andrew Remarks tại Medford Place. Nhưng may mắn thay, cuối cùng anh ấy đã giành chiến thắng trong trò chơi. Tôi nghĩ đó là kết quả của sự liên minh gồm 15 hiệp hội đại lý bất động sản ở Massachusetts (bạn có thể sửa cho tôi nếu tôi sai). Nhưng nó đã giành được vị trí đầu tiên trong số hơn 20.000 đại lý bất động sản. Ở Khối thịnh vượng chung Massachusetts. Điều này dựa trên thực tế là tôi tin rằng anh ấy đã được đề cử hoặc chọn là Nhà môi giới bất động sản của năm ở Greater Boston, điều này đưa anh ấy đi đúng hướng để trở thành Nhà môi giới bất động sản của năm ở Greater Boston ở Massachusetts, hay nói cách khác là Hiệp hội các nhà môi giới bất động sản của năm ở Massachusetts. Tôi nghĩ đó là một vinh dự lớn. Ở Medford này, chúng tôi lại gặp phải điều đó. Đây là lần thứ ba trong vòng chưa đầy hai năm. Cá nhân chúng tôi được công nhận trong cộng đồng. Đầu tiên là Victor Garrow, người được biết đến là người đã hoàn thành xuất sắc một vụ án pháp lý. Năm ngoái, Tiến sĩ Lepore đã nói về nghiên cứu của ông về nhạc cụ sáo. Năm nay, Andrew Sano nói về ba nghề nghiệp khác nhau, nhưng tất cả đều ở Medford. Chúng tôi có rất nhiều người thông minh trong cộng đồng này. Thật không may, các phương tiện truyền thông đơn giản là không giải thích được tại sao những người như tôi và các thành viên của Hội đồng Thành phố Medford đôi khi nhận ra những công việc và hành động tuyệt vời mà mọi người đang làm trong cộng đồng này. Sẽ tốt hơn nếu không nói gì cả. Trong số khán giả có đồng nghiệp của bạn, những người làm việc cùng bạn. Chủ sở hữu và người điều hành Andrew Veneziano và những người làm việc với anh ta. Tôi nghĩ điều đó nói lên toàn bộ câu chuyện về sự nhận ra đã xảy ra ở đây tối nay, ông Sano hoàn toàn xứng đáng với mọi thứ ông ấy sẽ nhận được. Nó chỉ là một món ăn phụ hoặc một món ăn phụ khác. Đó là nhà ở, nhưng đôi khi những điều nhỏ nhặt lại có ý nghĩa hơn những tấm biển lớn và những điều to lớn, đáng sợ mà người ta đặt theo tên. Đối với tôi, điều này rất quan trọng vì tôi là ủy viên hội đồng, và không ai khác trong thành phố có thể làm việc này ngoại trừ ủy viên hội đồng. Do đó, nó viết: Hội đồng Thành phố Medford vui mừng giới thiệu đề xuất của hội đồng này tới Andrew Sano của Remax Andrew Realty Services để ghi nhận việc Hiệp hội các nhà môi giới bất động sản Massachusetts vinh danh là Nhà môi giới bất động sản của năm 2014 tại Massachusetts. Được ký bởi Tổng thống, Nghị sĩ Dello Russo, và tôi, Nghị sĩ Robert Penta. Thật vinh dự, cảm ơn bạn.

[SPEAKER_10]: cảm ơn bạn Cảm ơn Ủy viên Hội đồng Penta, Ông Chủ tịch, Bà Phó Chủ tịch và Hội đồng. Trên thực tế, điều này rất quan trọng với tôi. Tôi đã sống ở Medford cả đời và việc nhận được Giải thưởng của Hội đồng Nhà nước có ý nghĩa rất lớn đối với tôi. Nhưng thành thật mà nói, điều đó có ý nghĩa hơn đối với tôi khi nhận được điều này từ thành phố và tổ chức này, và tôi vô cùng xúc động. Thật vinh dự và vinh dự khi được phục vụ bạn Cư dân Medford tìm kiếm giấc mơ Mỹ. Cảm ơn rất nhiều. Đây là một kho báu đối với tôi.

[Fred Dello Russo]: Vợ và các con của ông cũng có mặt trong số khán giả. Xin hãy đến chào hỏi. Chúc mừng. Kiến nghị, Lệnh và Nghị quyết 15-429 của Luật sư Marks, Penta và Lungo-Koehn. Đã quyết định rằng nhờ sự cam kết tuyệt vời mà nghệ thuật và nhân văn mang lại cho thành phố Medford của chúng ta, ngân sách của Hội đồng Nghệ thuật Medford 2015-2016 của thành phố sẽ được tăng lên 100%. Ai muốn nói về điều này đầu tiên? Đánh dấu nghị sĩ.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi muốn cảm ơn các đồng nghiệp của tôi, Thành viên Hội đồng Pent và Thành viên Hội đồng Lungo-Cohen, đã đồng tài trợ cho sự kiện này. Đó là khoảng hai năm trước, và tôi nghĩ nhiều ủy viên hội đồng sẽ nhớ Maria Daniels đã đến trước hội đồng và bày tỏ sự quan tâm đến những việc liên quan đến du thuyền trong cộng đồng. Và trong bài phát biểu của mình, Lúc đó ông ấy đã nói những lời rất cảm động và nói rằng nên bỏ một ít tiền vào ngân sách. Khi anh ấy nói xong, chúng tôi cảm ơn anh ấy đã đến và rời đi. Tôi đã gặp đồng nghiệp của tôi ở Congress Painter và tôi nói, bạn biết không? Thật là một ý tưởng mới. Hãy tưởng tượng rằng tiền được phân bổ cho các mục đích cụ thể hàng năm, giống như bất kỳ khoản phân bổ nào khác trong ngân sách, cho dù đó là DPW hay cảnh sát, nhưng một số dành cho nghệ thuật. và, Nghị sĩ Penta và tôi đồng tài trợ cho một nghị quyết. Ông ấy nhận được sự ủng hộ của các nghị sĩ và tôi rất biết ơn vì điều đó. Vào thời điểm đó, chúng tôi đã đặt ra một quy tắc là không chỉ ném tiền vào ngân sách và chúc họ may mắn. Chúng tôi dự định xem xét nó. Chúng tôi nói rằng, sau một hoặc hai năm nghiên cứu, tất cả chúng tôi đều cảm thấy rất tự tin rằng tôi có thể tự mình lên tiếng và tôi nghĩ các đồng nghiệp của tôi, Số tiền ban đầu chỉ là sự khởi đầu. Khi chúng tôi thấy được sự quan tâm, khi chúng tôi thấy rằng quỹ được sử dụng tốt, khi chúng tôi thấy rằng quỹ thực sự đến được với cộng đồng và có thể tiếp cận được toàn bộ cộng đồng thông qua các dự án lớn này, chúng tôi cho rằng việc xem xét số tiền là điều bình thường. chúng tôi vừa quyết định Đăng ký một khoản vay nhân đôi ngân sách của bạn. Bây giờ nó chỉ là một yêu cầu từ hội đồng. Tôi hy vọng chúng ta có thể nhận được sự ủng hộ nhất trí ở đây tối nay. Yêu cầu thị trưởng đưa nó vào ngân sách. Tôi chỉ có thể nói cho chính mình với tư cách là một thành viên hội đồng quản trị. Tôi sẽ không hỗ trợ ngân sách này trừ khi nguồn tài trợ được tăng gấp đôi hoặc Chủ tịch Hạ viện muốn tăng gấp ba lần và chúng tôi sẽ đồng ý với điều đó. Vì vậy, sau khi xem quá trình này, tôi có cơ hội truy cập trang web của Hội đồng Nghệ thuật Phương pháp, và thật kỳ lạ, đoạn đầu tiên của trang web có nội dung: Chúng tôi là một cơ quan tình nguyện của thành phố được chỉ định để thúc đẩy sự xuất sắc, khả năng tiếp cận, giáo dục và sự đa dạng trong nghệ thuật công cộng địa phương. và các chương trình văn hóa. Vậy cách tốt nhất để tiêu tiền trong cộng đồng là gì? Tôi sẽ đi xa hơn và nói rằng số tiền cụ thể được phân bổ có lẽ là khoản đầu tư lớn nhất trong ngân sách của chúng tôi. Điều này ảnh hưởng đến hàng nghìn người thuộc các nhóm kinh tế xã hội khác nhau trong cộng đồng. Liên hệ với các tổ chức phi lợi nhuận. Nó ảnh hưởng đến trẻ em trong độ tuổi đi học. Đi chơi đi. Và rồi tôi bước thêm một bước nữa Năm mươi sáu học bổng được trao trong năm 2015 đã được xem xét. Tôi đoán, nếu đồng nghiệp cho phép, tôi sẽ không đọc hết, nhưng tôi nghĩ rằng khi bạn nhìn vào sự đa dạng và bản chất của những dự án này cũng như nguồn tài trợ cũng như cách nó chạm đến mọi khía cạnh của cộng đồng chúng ta, thật đáng kinh ngạc những gì có thể làm được chỉ với một số tiền nhỏ và tình nguyện viên. Và bạn biết đấy, tôi có tầm nhìn rằng một ngày nào đó, bạn biết đấy, tôi sẽ không mang những thứ cũ đi nữa, nhưng chúng tôi đã cố gắng biến trường Swan thành một trung tâm nghệ thuật trong nhiều năm. Nhưng tôi có ước mơ rằng một ngày nào đó tôi có thể nhìn vào Springstep và nói, ồ, ở đây chúng ta có một tòa nhà cách tòa thị chính 50 mét, ngay trung tâm thành phố, Nó được xây dựng trong ngôi nhà nghệ thuật. Còn gì tuyệt vời hơn việc sở hữu một tài sản cộng đồng như thế này? Tôi biết, đó là bức tranh lớn. Nhưng tôi nghĩ chúng ta có nhiều cơ hội độc đáo. Cách đây khoảng ba tháng, tôi đưa ra nghị quyết được hội đồng này ủng hộ việc cải tạo bến xe buýt ở góc đường River và đại lộ Riverside, phía sau nghĩa trang cũ. Biến nó thành một trung tâm nghệ thuật ngoài trời. Tôi nghĩ chúng ta có một cơ hội duy nhất để tận dụng một lĩnh vực đã tồn tại. Chúng ta đã có phòng rồi. Ở đó đã có một ngôi đền mà chúng ta có thể bao quanh hoặc gói gọn. Có rất nhiều điều chúng ta có thể làm trong khu vực nhỏ này. Đây chỉ là một ý tưởng nảy ra trong đầu tôi. Chúng tôi đã thông qua nghị quyết yêu cầu Thị trưởng xem xét khả năng tóm tắt ngôi chùa này vì mục đích nghệ thuật. Nhưng tôi đã làm vậy và tiếp tục chủ đề, tôi chỉ muốn điểm qua một số khoản quyên góp nhanh chóng được đề cập. Tất cả đồng nghiệp của tôi đều biết điều này nên tôi không muốn bán nó cho họ. Nhưng tôi nghĩ cộng đồng nói chung thực sự cần biết chuyện gì đang diễn ra hàng ngày thông qua hoạt động tình nguyện. Nếu bạn xem xét một số khoản tài trợ, Trường Trung học Andrews, phòng thí nghiệm kiểu bảo tàng khoa học. Chúng tôi có Laura Barrington tại Children's Open Mic. Chúng tôi có Trường Tiểu học Brooks, nơi tổ chức các chương trình học cổ điển cho trẻ em. Cachet, con đường nghệ thuật trôi qua. Lớp áo choàng bao quanh quảng trường. Chúng ta có lịch sử thực tế về Cách mạng Hoa Kỳ của Dennis Cormier. Laura Dugan, The Virtues of Penelope, China Odyssey, Ian Frenning-Cassus, Hicks Street, Mural Project, Friends of Knights Auditorium, Barrow và McNeil Concerts, MACI, Hợp tác xã phim Medford, MACI, Cùng nhau làm nghệ thuật, Trẻ em và Gia đình, Truyền thông Hội đồng Nghệ thuật Medford, Hiệp hội Văn hóa Đa phương tiện Medford, Thư viện Lịch sử Công cộng Hoa Kỳ Medford, Medford, Thư viện Công cộng Medford D. Morris, Method Is Home, Trường tiểu học Roberts, Stuart Little, sân khấu nhạc kịch, khu nô lệ, nô lệ bị cưỡng bức, Câu chuyện của Belinda, Shelley Gross, trường trung học cơ sở, kịch, trẻ mẫu giáo, Western Method Open Studio, Danh sách cứ lặp đi lặp lại. Tôi tự hào được đứng ở đây tối nay. Đây là lần đầu tiên tôi đề xuất tăng gấp đôi hạn mức ngân sách. Nhưng nó phù hợp trong giai đoạn đặc biệt này. Đó là tiền chi tiêu tốt. Nó phục vụ hàng ngàn người trong cộng đồng của chúng tôi. Nó đang phát triển. Tôi dự đoán chi tiết đơn hàng cụ thể này Tiếp tục phát triển. Tôi mong được tiếp tục liên lạc trong cộng đồng của chúng tôi. Tôi mong đợi những cơ hội trong tương lai để mở rộng nghệ thuật trong cộng đồng của chúng tôi. Tôi mong muốn được nghe những gì các đồng nghiệp khác nói.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn Nghị sĩ Rocks.

[Breanna Lungo-Koehn]: Nghị sĩ Pendkin. Nghị sĩ Pendkin.

[Robert Penta]: Khi quyết định bắt đầu công việc này, chúng tôi đã nghĩ: Làm thế nào để chúng tôi bán nó để tăng gấp đôi ngân sách của mình? Tôi tự nhủ rằng nó không thực sự khó bán. Bởi vì thứ nhất, chúng ta có 6,5 triệu đô la tiền miễn phí. Đó là một lượng lớn tiền mặt miễn phí. Tất cả những gì chúng tôi yêu cầu là tăng gấp đôi, từ 15.000 USD lên 30.000 USD. Kết quả là 15.000 USD đã được đưa vào ngân sách năm ngoái, bao gồm 30.000 USD. Nhưng tôi nhìn nó từ góc độ này. Tôi đang nghiên cứu về quá khứ và tương lai của Medford. Chúng tôi vừa trao giải thưởng nhà môi giới bất động sản của năm tối nay. Khi nói đến việc bán bất động sản, lợi thế lớn nhất mà chúng tôi có trong cộng đồng này là đưa mọi người đến Method City, không phải vì nó gần Boston (đó là lý do tại sao nó bán chạy), mà vì chúng tôi có một nền giáo dục trường công mà mọi người tin tưởng và tin cậy. Chúng tôi có một chương trình văn hóa và nghệ thuật hiện đang bắt đầu củng cố và tác động đến một nhóm người khác trong cộng đồng này. Cuối cùng và quan trọng nhất, Đó là lý do bạn phải trả thuế. Đây là những gì bạn sẽ nhận được trong thuế. Bạn biết đấy, khi bạn yêu cầu thứ gì đó, bạn có thể nói: Làm sao chúng tôi có được nó? Được rồi, chúng ta có thể trả tiền cho điều đó. Đây là thứ có thể được thanh toán dễ dàng. Bây giờ, tôi biết rằng Nghị sĩ Marks có một danh sách đầy đủ các tổ chức đáng tin cậy và có giá trị. Nhưng hãy nghĩ về nó. Hãy nghĩ về tất cả các tổ chức mà anh ấy đã nói đến. Khi bạn đăng bán một ngôi nhà hoặc đăng một ngôi nhà để mua, việc sắp xếp mọi thứ như một phần của một điểm bán hàng duy nhất sẽ mang tính cạnh tranh. Chúng tôi ở gần các thành phố chị em Malden, Somerville, Lexington và Winchester. Chúng ta không thể ở đó. Chúng tôi sẽ không ở đó. Nhưng bạn có biết điều gì không? Chúng ta có thể là chính mình. Chúng tôi có thứ gì đó để cung cấp cho cộng đồng này mà không ai khác có thể làm được. Đây là sự đoàn kết. Đây là việc đảm bảo rằng thành phố tiến bộ về mặt văn hóa, giáo dục và theo hướng thực sự mang lại tương lai cho Medford. Đang phát triển trung tâm thành phố của chúng tôi, có một tổ chức như thế này, nếu bạn định đến West Medford và mở một studio hoặc, như anh ấy nói, có thể một ngày nào đó chúng tôi sẽ có một cửa hàng nghệ thuật tốt. Điều gì sai với điều này? Nhưng phải có công đoàn. Với tư cách là một cộng đồng, giờ đây chúng tôi nhận ra rằng với việc thị trưởng mới nhậm chức, cộng đồng của chúng tôi sẽ trải qua những thay đổi đáng kể. Nhưng đây không phải là vấn đề chính trị, chúng ta phải nói về nó. Đây là điều bạn nên tập trung vào. Không quan trọng ai đang tranh cử vị trí này, cam kết của họ là gì đối với nghệ thuật, văn hóa, giáo dục, sự hồi sinh của cộng đồng này, trở lại trên đường phố, trở lại trên đường phố nơi bạn không phải đóng thuế nhiều lần, nơi bạn nhận được thứ gì đó bằng tiền thuế của mình. Đó là cách tôi nhìn nhận nó. Tôi nghĩ điều này không chỉ đáng tin cậy mà còn đáng giá. Bạn biết đấy, đó là chủ nhật tuần trước? Hai Chủ nhật trước chúng tôi đã ở Lâu đài Hoàng gia. Chúng tôi đã thấy một màn trình diễn nghệ thuật tuyệt đẹp. Có nhiều người không quan tâm, nhưng còn những người quan tâm thì sao? Họ không biết nó là gì. Khi Hạ nghị sĩ Longo-Curan đưa ra nghị quyết này để cảm ơn sự phục vụ của họ, bạn biết đấy, điều đó thật tuyệt vời. Có gần 100 người có mặt tại chỗ ngày hôm đó. Tuyệt vời, đó là chiều chủ nhật. Bạn thường thấy điều này ở đâu trong quá khứ? Bạn biết đấy, dù bạn có Cache, dù bạn có Circle the Square, dù bạn có nghệ sĩ, dù bạn có xã hội lịch sử, dù bạn có tất cả các nhóm phụ huynh-giáo viên này hay không, giờ là lúc bạn truyền cảm hứng và huy động. Đã đến lúc tìm hiểu xem thị trưởng của bạn là ai và ông ấy nên làm gì cho cộng đồng này, vì đã đến lúc phải thay đổi.

[Richard Caraviello]: Thưa ngài Tổng thống, tôi tin rằng Phó Longo là người tiếp theo vào lúc này.

[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi sẽ nói chuyện ngay sau đây. Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Tôi chỉ muốn lặp lại những tình cảm đã được thể hiện rất rõ ràng trong Ủy ban Macarth và Ủy ban Pinto. Tôi nghĩ, thứ nhất, việc tăng cường nghệ thuật cộng đồng là rất hiệu quả trong việc làm nổi bật con người, sự đa dạng, tuổi trẻ và chúng tôi có Có nhiều dự án có thể được tài trợ và mang lại lợi ích cho toàn bộ cộng đồng. Tôi sẽ chọn một và đó là Cache, Maya và gia đình tôi rất thích nó. Chúng tôi có một sự kiện văn hóa thu hút hàng trăm, hàng nghìn gia đình trẻ đến Quảng trường Medford, những người đang rất cần người qua đường và vào các cơ sở kinh doanh để tổ chức các sự kiện và biểu diễn văn hóa, Hoạt động của trẻ em. Tôi nghĩ rằng thêm vào dòng bài viết này, tôi cũng biết mình không phải là người luôn thêm tiền. Chúng tôi luôn giữ ngân sách. Nhưng tôi nghĩ rằng nó đã mang lại lợi ích và có thể tiếp tục phát triển cũng như mang lại lợi ích cho tất cả những người sống trong cộng đồng này. Tôi cũng đang ở trong cung điện. Bạn biết đấy, đó là một vấn đề lớn. Maria Daniels, Kachet và tôi sẽ làm gì? Tôi biết bà Scuderi làm việc trong lĩnh vực nghệ thuật, tôi không thể kể tên hết, nhưng có rất nhiều người quan tâm đến nghệ thuật, quan tâm đến việc giảng dạy nghệ thuật và mang nó đến toàn thành phố, và tôi nghĩ điều này thật tuyệt, tôi nghĩ đó sẽ là một khoản đầu tư cho tương lai của chúng ta, đó là một khoản đầu tư vào cộng đồng nghệ thuật để thể hiện những gì họ đã mang đến và những người mang đến những điều tốt đẹp nhất sẽ gặp may mắn. thứ trong thành phố. Tôi hoàn toàn ủng hộ nó và tôi chắc chắn rằng tất cả các đồng nghiệp của tôi cũng sẽ như vậy. Tôi hy vọng điều này sẽ thành hiện thực.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Bạn biết đấy, là thế hệ thứ ba trong cộng đồng này, khi tôi lớn lên, chúng tôi chưa bao giờ có quảng cáo. Ý tôi là, tất cả những gì chúng tôi làm là tập thể dục. Bạn biết đấy, bạn có Little League. Đây là giới hạn của văn hóa giới trẻ. Trên thực tế, anh ấy chưa bao giờ đi đâu khác. Đây chủ yếu là vấn đề của trẻ em và phụ nữ không thể làm gì được. Bây giờ, khi tôi già đi, tôi thấy cộng đồng này thay đổi và trở nên đa dạng hơn. Chúng tôi đang trải qua sự thay đổi. Ngày càng có nhiều gia đình trẻ đến đây. Bạn sẽ thấy cộng đồng của chúng tôi tiếp tục phát triển. Vì thế tôi đang tìm kiếm. Gia đình tôi vẫn sống ở đây. Tôi có những đứa cháu lớn lên trong cộng đồng này. Tôi rất vui ngoài những hoạt động thể chất mà họ có thể làm Khi đến trường, các em làm nhiều việc và tìm hiểu về các nền văn hóa khác nhau mà tôi chưa bao giờ có cơ hội tìm hiểu. Vì vậy tôi hoan nghênh nhóm này vì những gì họ đã làm. Tôi cũng là thành viên của nhóm này. Tôi tham gia cùng các đồng nghiệp khác để hỗ trợ toàn bộ nguồn tài trợ của họ.

[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Đầu tiên, tôi nghĩ tôi muốn nhân cơ hội này để cảm ơn Hội đồng Nghệ thuật vì công việc tuyệt vời mà họ đã làm. Nếu họ không tâm huyết với công việc này, nếu họ không thể triển khai một chương trình thành công nhanh chóng như vậy thì nghị quyết này sẽ không bao giờ có trước mắt chúng ta. Vì vậy, cảm ơn bạn rất nhiều vì đã cố gắng hết sức với những gì chúng tôi dành cho bạn. Tôi nghĩ điều thực sự quan trọng là khi chúng ta nhìn vào tương lai của Medford và tầm nhìn của Medford, chúng ta hiểu rằng nghệ thuật phải đóng một vai trò to lớn. Thưa ngài Tổng thống và tương lai của Medford. Đó là tiền chi tiêu tốt. Việc tăng 15.000 USD chỉ là bước khởi đầu. Nó cho phép chúng tôi tiếp tục xây dựng trên nền tảng vững chắc mà tổ chức này đã mang lại cho chúng tôi. Tôi chắc chắn cần dành thời gian để chúc mừng Nghị sĩ Marks, Nghị sĩ Pate và Nghị sĩ Lungo vì đã đưa ra nghị quyết này. Tôi cũng hoàn toàn ủng hộ nghị quyết này. Tôi nghĩ thật hợp lý, dựa trên thành công có thể đo lường được của chúng tôi cho đến nay, việc chúng tôi tăng nguồn tài trợ cho cộng đồng nghệ thuật. Tôi nghĩ điều thực sự quan trọng là chúng ta nhìn nhận nó theo cách này. Thành công có thể đo lường được đã đạt được. Chúng tôi không chỉ đưa tiền cho một tổ chức. Chúng tôi đưa tiền cho một tổ chức để họ sử dụng vì họ chỉ cho chúng tôi cách tận dụng tối đa nó. Vì vậy, thưa Chủ tịch, vì tôn trọng cơ quan, tôi đề nghị vấn đề này nên được thông qua càng sớm càng tốt. Tôi muốn người dân và người dân có cơ hội nói về vấn đề này. Nhưng về mặt ủng hộ nghị quyết này, tôi ủng hộ vô điều kiện.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ông cố vấn. Vì vậy, thưa bà, theo đề nghị phê chuẩn của Nghị viên Knight, vui lòng ghi tên và địa chỉ của bà vào hồ sơ.

[Jeanne Martin]: cảm ơn bạn Jean Martin, 10 Cumming Street Tôi ủng hộ điều này. Những anh chàng này đã chinh phục tôi ngay lần đầu tiên nhìn thấy những chiếc hộp điện được sơn đẹp mắt này. Khi tôi đến chợ nông sản, có những nhạc sĩ đang chơi đàn và tôi được ngồi ở đó miễn phí. Đó là về lớp học. Nó mở ra khi bạn làm những việc này miễn phí, Trong Condon Shell, bạn mời mọi người nhưng bạn không nhận được gì cả. Nếu họ muốn mua thứ gì đó, họ có thể mua thứ gì đó. Và nếu bạn không có tiền trong túi, bạn có thể trở thành một phần của cộng đồng này. Điều này thật tuyệt vời. Bây giờ chúng ta đang ở ngã ba đường ở Medford. Theo lời của anh ấy, giờ đây chúng tôi đã có một bức tranh trống trong thành phố. Chúng ta có thể làm cho nó trông giống như chúng ta muốn. Chúng tôi có một màn hình mở. Điều tôi thích ở những người này là họ chấp nhận Vị trí đầu tiên Medford. Họ cần phải làm điều này ở Quảng trường Medford. Bạn sẽ nghe tôi nói về, bạn biết đấy, không phải một quảng trường khác ở Tây Medford, được chứ? Tôi muốn bạn làm điều này ở Quảng trường Medford. Và tôi muốn bạn đưa anh ấy đến Quảng trường Haines. Tôi muốn bạn đến Quảng trường Haines và làm cho các quầy tính tiền trông đẹp mắt và các cửa sổ trông thật đẹp. Tôi hy vọng bạn sẽ mang lại năng lượng cho Quảng trường Haines sau khi hoàn thành Quảng trường Medford. Tôi cũng sẽ nói, bởi vì nếu bạn có Quảng trường Medford sôi động, bạn sẽ có doanh thu từ thuế. Tiền thuế có thể được sử dụng để trả cho một đồn cảnh sát sẽ phải bị phá bỏ hoàn toàn và xây dựng lại. Bởi vì tiền đến từ đâu? Nó sẽ đến từ các hoạt động thương mại ở Quảng trường Medford và Quảng trường Haines, Quảng trường Nam Medford và Hillside. Đó là nơi tiền đến từ đó. Vì vậy, chúng tôi cần các đối tác đến và cho phép những người này tạo ra doanh nghiệp này. Họ có thể mở một quán cà phê, họ có thể mở Bạn biết đấy, cửa hàng sinh tố rau củ. Tôi không quan tâm họ mở cái gì. Tôi không có vấn đề gì. Mang theo tiền. Mang tiền vào thành phố và nếu họ muốn có làn đường dành cho xe đạp, hãy để họ làm điều đó một cách an toàn. Tôi đã học được cách chấp nhận một số điều. Tôi chỉ muốn bạn mang năng lượng đó đến Quảng trường Medford và sau đó tôi muốn bạn mang nó đến Quảng trường Haines. Về phần ngôi nhà, họ xứng đáng được như vậy. Nhưng tôi biết tôi sẽ không sử dụng nơi này ở đây. xin lỗi Tôi sẽ sử dụng thư viện. Tôi sử dụng thư viện vì có vẻ như thư viện là một tổ chức mang tính biểu tượng, mặc dù bây giờ nó không phải lúc nào cũng được sử dụng, nhưng được liên kết một cách tượng trưng với giai cấp. Kiến thức và cách tiếp thu kiến ​​thức. Nếu chúng tôi đặt một lớp khác lên trên thư viện hiện tại, bạn có thể tạo ra khoảng trống. Chúng tôi đã sở hữu tòa nhà. Chỉ cần thêm một tầng là bạn có một không gian sinh hoạt cộng đồng, bạn có thể có một ngôi nhà bất cứ thứ gì bạn muốn vì bạn xứng đáng với nó. Bạn xứng đáng có một cái ở quảng trường. Tôi muốn mọi thứ ở giữa quảng trường. Một điều nữa tôi sẽ nói là: $300,000 cho việc tiếp cận cộng đồng vì nó được gọi là tiếp cận, tiếp cận truyền hình. 300.000 USD, giờ chúng tôi không phải nhận nửa ổ bánh mì vì thị trưởng đã mất, có lẽ chúng tôi không cần phải bán cho Volker. Chúng tôi có thể mang nó đến quảng trường thị trấn và đặt điểm truy cập ở quảng trường thị trấn vì chúng tôi không làm việc với thị trưởng. Chúng tôi không còn phải tuân theo các quy tắc của bạn nữa. Vì vậy, có thể trong tương lai mới, thay vì trưng bày nó trên tạp chí Vogue, điều mà tôi không phản đối gì, nhưng nếu bạn thực sự coi nó như một chuyến thăm cộng đồng, việc đưa nó vào Quảng trường Medford cũng sẽ giúp ích cho những nghệ sĩ này. Đó là một nơi tốt để ở cùng với Cavaliers, mọi thứ đều ổn. Mọi thứ trông giống như những ngôi sao. Các ngôi sao đang bắt đầu thẳng hàng ở Medford, cảm ơn bạn.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Bạn biết đấy, Gene, không phải lúc nào tôi cũng đồng ý với những gì bạn nói, nhưng những gì bạn nói tối nay về thư viện là đúng 100%. Thư viện cần rất nhiều sự giúp đỡ và sửa chữa. Bạn nói đúng 100%. Ở nơi này, bạn đặt tầng hai ở đó, bạn cải tạo, mở rộng nó, đó là nơi cộng đồng nghệ thuật này thuộc về vì thư viện là trung tâm văn hóa và học tập.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn Ủy viên Hội đồng Caraviello. Thưa quý vị, nếu quý vị muốn phát biểu, vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của mình để ghi vào hồ sơ.

[3aOalIsRmxU_SPEAKER_00]: Tôi là Gary Roberts ở số 60 phố Sharon. Tôi là chủ tịch Hội đồng Nghệ thuật Medford. Đầu tiên, tôi muốn cảm ơn mọi người vì tầm nhìn của họ khi đề xuất nghị quyết này và vì sự tin tưởng của họ vào công việc của chúng tôi. Tôi cũng xin cảm ơn các đồng nghiệp của tôi tại Hội đồng Nghệ thuật ở đó. Một số người trong chúng tôi đã hùng hồn tuyên bố rằng chúng tôi là tình nguyện viên. Làm việc chăm chỉ cho Medford, vì công chúng, vì cộng đồng, vì người già, vì trẻ em, vì nhiều tổ chức văn hóa khác nhau trong thành phố. Chúng tôi đang làm điều đó trong năm nay và tôi nghĩ có một số cơ hội chiến lược đáng kinh ngạc cho nhóm của chúng tôi và tất cả các nhóm đóng góp cho nỗ lực này. Vì vậy, sự gia tăng nhỏ này tạo nên sự khác biệt lớn. Trong hai năm qua, chúng tôi đã tài trợ cho hơn 100 dự án khác nhau với số tiền tài trợ chỉ hơn 60.000 USD. Vì vậy, ở Medford, một chút cũng có tác dụng lâu dài. Các loại công việc mà chúng tôi hỗ trợ có tác động cấp số nhân nổi tiếng đối với nền kinh tế địa phương. Và các tổ chức tôn giáo của chúng ta, các đội thể thao của chúng ta, nền chính trị của chúng ta. Đây là những thành phần quan trọng trong đời sống công dân của chúng ta, đồng thời nghệ thuật và nhân văn cơ bản mang đến cơ hội phát triển và trưởng thành cá nhân cho mọi công dân Medford tham gia. Cảm ơn một lần nữa cho giải pháp này. Chúng tôi cần nhiều hơn nữa. Năm 1998, Lịch sử tài trợ của chúng tôi cho thấy thâm hụt trung bình của chúng tôi là 53%. Điều này có nghĩa là trong một năm nhất định, chúng tôi thậm chí không thể đáp ứng được một nửa nhu cầu của cộng đồng. Do đó, tất cả số tiền được giao phó cho chúng tôi đều cần thiết và chúng tôi sẽ tiếp tục là người quản lý tốt khoản đầu tư này trong cộng đồng của mình. Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài. Chị ơi, cho em xin tên và địa chỉ để đăng ký nhé.

[May Marquebreuck]: Tên tôi là Aimee Acurock, 16, Glenwood Ave, Medford. Chà, tôi nghĩ công bằng mà nói thì chúng ta đang ở giữa một cuộc cách mạng nghệ thuật. Đầu tiên, tôi xin cảm ơn các thành viên Hội đồng Lungo Keown, Michael Marks và Bob Penta đã đưa ra nghị quyết này. Chiều nay chính quyền thành phố tăng cường đầu tư. Tôi có thể nói lên tầm quan trọng và sự cần thiết của nguồn tài trợ này dựa trên kinh nghiệm trực tiếp ở Cachet và Medford. Trong giai đoạn đầu của phong trào cơ sở vào năm 2010, Hội đồng Nghệ thuật Medford đã cấp khoản tài trợ đầu tiên cho tổ chức của chúng tôi. Họ tin vào chúng tôi. Nếu điều đó không xảy ra, CACHE có thể không tồn tại ngày nay. Kể từ đó, các chương trình hàng đầu của chúng tôi, Arts Across Medford, Mr. Griffith Celebration và Circle the Square, ghi nhận và tài trợ cho CACHE mỗi năm. Những giải thưởng này rất quan trọng đối với sự ổn định tài chính của chúng tôi. Cache, giống như các tổ chức phi lợi nhuận khác ở đây, chúng tôi phải dựa vào cộng đồng, các nhà tài trợ hào phóng và các doanh nghiệp cung cấp kinh phí để chúng tôi thực hiện các chương trình của mình và lặp lại những gì Dân biểu Mark đã nói về tình nguyện viên. Tôi muốn chúc mừng và cảm ơn bạn Mọi người đều có mặt ở đây tối nay vì mọi người đều là tình nguyện viên. Tôi nghĩ họ xứng đáng đứng lên và nhận được một tràng pháo tay. Nếu không có tình nguyện viên, chúng ta sẽ không có được nền văn hóa phong phú của cộng đồng này. Do đó, Hội đồng Giám lý không chỉ cung cấp kinh phí cần thiết mà còn là đối tác có giá trị của CACHE ngay từ đầu, đưa ra lời khuyên và mối quan hệ làm việc. Như Nghị sĩ Marks đã làm, nếu nhìn vào các dự án được tài trợ vào năm 2015, chúng ta thấy rằng ngoài 8 khoản tài trợ cho Thư viện Công cộng Medford, còn có 8 khoản tài trợ và 15 giải thưởng cho các trường công lập của chúng ta. Số tiền này dao động từ $200 đến $500 Đô la cũng được trao cho các nghệ sĩ và cố vấn cá nhân như Dance Caliante, Eileen Herman House. Ngoài ra còn có mic mở dành cho trẻ em, Laura Brereton. Đây chỉ là một vài ví dụ. Năm 2015, hơn 50 giải thưởng đã được trao. Có rất nhiều nghệ sĩ cá nhân trong nhóm này, nếu không có 200 USD hoặc hơn, sẽ không bao giờ có thể tiếp tục hợp đồng biểu diễn của mình vì họ không có số tiền đó. Vì vậy, vào năm 2000, vào đầu thiên niên kỷ, Không có gì bí mật rằng tôi là một người hẹn hò. Tôi nghĩ biểu đồ của Cachet có thể chứng minh điều đó. Khi tôi gửi email cho họ, tôi luôn gửi cho họ một báo giá. Đây là một trong những tác phẩm tôi yêu thích nhất của Hillary Clinton. Không có mục đích chính trị ở đây. Người Mỹ chúng ta phải nhận ra rằng khi chúng ta đứng trên đỉnh của một thế kỷ mới, trong tương lai chúng ta có thể bị đánh giá bởi nghệ thuật và văn hóa của chúng ta hơn là bởi bất cứ điều gì khác mà chúng ta làm hoặc nói. Tôi nghĩ điều này là đúng. Tôi không nghĩ là tôi đã gửi bức thư này gần đây. Cuối cùng, một lần nữa xin cảm ơn bạn vì đã giới thiệu nghị quyết này, bởi vì bằng cách trao thêm số tiền này cho Hội đồng Nghệ thuật Medford, chúng tôi sẽ hỗ trợ nhiều nghệ thuật và văn hóa hơn trên toàn thành phố. Nó không thể đến một nơi nào tốt hơn bởi vì, như Michael, Council Marks và Gary Roberts đã nói, tiền sẽ đến tay cả cộng đồng. Nghệ thuật không chỉ làm phong phú thêm cộng đồng của chúng ta mà còn hỗ trợ các doanh nghiệp địa phương của chúng ta. Đây cũng là một trong những đặc điểm quan trọng của cộng đồng nghệ thuật. Cảm ơn rất nhiều, và tôi chắc chắn hy vọng điều này sẽ biến mất.

[Sorrell]: chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. Chào buổi tối ngài Tổng thống. Tên tôi là John Stroller và tôi sống ở số 20 phố Metcalf ở Medford. Đầu tiên, tôi muốn hết sức cẩn thận khi nói rằng tôi ủng hộ việc tài trợ cho nghệ thuật, nhưng nhận xét của tôi có thể gợi ý ngược lại. Điều này không đúng. Tôi biết mình tham gia làm thơ nên ủng hộ nghệ thuật nhưng tôi quan tâm Đây là nguồn tài trợ và bồi thường. Đây là điều tôi muốn nói với người đại diện cho nghệ thuật: bạn đã đến nhầm chỗ rồi. Thật không may, điều bạn phải làm là tập hợp hàng chục người lại, đến văn phòng của giám đốc ngân sách, người thực sự đang viết ngân sách, và đảm bảo rằng Nếu bạn nhập bất kỳ khoản trợ cấp nghệ thuật nào, hãy đảm bảo có các mục hàng tương ứng. Nhưng tôi cũng muốn trả tiền cho nó. Uh hội đồng thành phố này không có thẩm quyền tăng ngân sách và không thể và sẽ không. Tuy nhiên, họ có quyền được bồi thường cho việc này. Nhân tiện, Nghị sĩ Marks, bạn có thể cho tôi biết nguồn tài trợ nghệ thuật năm ngoái là bao nhiêu, nếu chúng tôi chi trả cho nó? 15.000 đô la thực sự là một khoản tiền nhỏ. Nhưng tôi nghĩ nếu chúng ta chấp nhận 15.000 USD thì mặt khác chúng ta nên giảm ngân sách 15.000 USD. Bạn cần tìm các chi tiết đơn hàng thực hiện việc này. cùng một lúc. Nếu không, nguồn tài trợ sẽ đến từ người dân. Có những người ở thị trấn này đang tìm kiếm nguồn tài trợ để cho con họ học đại học. Tiền đến trực tiếp từ họ. Ngân sách của chúng tôi là 151 triệu USD. Nó quá nhiều. Điều này đang gia tăng. Ngân sách có thể tăng thêm 5 triệu USD. Giả sử chúng ta sẽ đạt khoảng 156 triệu USD. Đây là sự tăng thuế. Tất cả các loại thuế cuối cùng đều đến từ người dân. Vì vậy nếu ủy ban này thực sự muốn giúp đỡ người dân Medford chứ không chỉ một số ít may mắn, Chà, bạn phải rất cẩn thận với ngân sách của mình và bạn phải tìm cách giảm bớt các khoản mục. Bạn phải làm điều đó một cách chính xác. Bạn nên nhờ luật sư tư vấn, họ sẽ cho bạn biết chính xác phải làm gì. Đừng nhầm lẫn. Nếu bạn có thể làm được điều đó, bạn sẽ làm được rất nhiều điều tốt. Chúng tôi có một giám đốc ngân sách đã có khoảng thời gian tuyệt vời trong cuộc đời mình. Họ đã làm việc đó được 20 năm và họ đã bỏ phiếu cho mọi lần tăng thuế trong thời gian đó và viết ngân sách tương ứng. Vì vậy, nếu một nghệ sĩ muốn có thêm tiền và muốn nhận trực tiếp thì anh ta phải đến văn phòng giám đốc ngân sách và xin. Đầu tiên, hãy chắc chắn rằng nó nằm trong ngân sách. Vì nếu không nằm trong ngân sách thì HĐND thành phố không thể tăng được. Cảm ơn rất nhiều.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn bác sĩ. Thưa ông cố vấn. Không, cảm ơn, Nghị sĩ. Chuẩn bị? Đúng. Bạn ơi, cho mình xin tên và địa chỉ để đăng ký nhé.

[David McKillop]: Chào buổi tối, tên tôi là David McKillop Sr., 94 Rock Glen Road. Tôi chỉ cho bạn một góc nhìn kinh doanh. Mặc dù tôi sống ở Medford nhưng công ty của tôi lại ở Salem và tôi đang ở trong một cộng đồng, một cộng đồng doanh nghiệp, một thành phố dành riêng cho nghệ thuật. Chỉ đưa ra một số ví dụ nhanh, tôi muốn giải thích sau, vào giữa mùa đông, vào tháng 2, chúng ta có lễ hội sô cô la. Tôi có thể nói nó rất vui. Đó là thời tiết mát mẻ và nhiều người đã đến xem các tác phẩm điêu khắc bằng băng trên khắp thành phố vào cuối tuần. Sau đó, vào tháng 3, chúng tôi tổ chức liên hoan phim và thơ độc lập. Hàng nghìn người đến rạp duy nhất của chúng tôi ở Salem để tham quan và xem những bộ phim độc lập cũng như bình chọn những bộ phim hay nhất. Và chúng tôi đã có một lễ hội thơ vào cuối tuần trước. Hội thơ thu hút hàng nghìn người về thành phố dù nắng hay mưa. Bây giờ, đi lên, chúng ta có Lễ hội nhạc Jazz. Lễ hội nhạc Jazz cuối tuần thu hút hàng nghìn người đến thành phố Salem. Đây chỉ là một ví dụ nhỏ về cách nghệ thuật có thể giúp ích cho doanh nghiệp và cộng đồng. Ngân sách của bạn là 151 triệu USD. Tôi nghe nói bạn có 6 triệu đô la tiền hiếm. Tôi nghĩ bạn đang đi đúng 100%. Một trong những điều khiến tôi lo lắng với tư cách là một cư dân Medford là khu trung tâm thành phố này hiện đang gặp khó khăn vì bạn đang phải chiến đấu với hai con quái vật, không gian bán lẻ, một ở Quảng trường Hội và bến đỗ, mà chúng tôi tình cờ gặp phải, nhưng trung tâm thành phố đang gặp khó khăn. Cách duy nhất để khôi phục điều đó là có những nghệ sĩ độc đáo. Bởi những khu vực này không thể giống như trung tâm thành phố. Vì vậy, bạn phải làm cho nó đúng. Bạn phải làm điều đó một cách thông minh. Việc này phải được thực hiện cẩn thận. Tôi nghĩ bạn có rất nhiều tình nguyện viên muốn biến điều này thành hiện thực. Điểm cuối cùng của tôi là tôi nghĩ bạn nên tăng gấp đôi nó. Cảm ơn

[Jeanne Martin]: Đây là vốn khởi nghiệp, chúng ta đang nói đến 15.000 USD. Chúng ta đang nói đến 15.000 USD trong ngân sách 150 triệu USD. Đây là khoản trả trước. Chúng tôi sẽ sớm có một sòng bạc tài trợ cho nơi này. Chúng tôi có tiền xổ số. Theo tôi, đây là tiền bẩn. Đây là tiền bẩn. Đây là tiền sạch. Đây là tiền sạch. Đó sẽ là dòng tiền sôi động, sạch sẽ. Chúng tôi nghĩ rằng một cuộc xổ số lớn sẽ cứu được ngôi trường vào một lúc nào đó. Tôi nhớ mọi thứ giống như, ồ, chúng ta sẽ trúng số. Anh ấy đã không cứu được trường học. Đây là tiền sạch. Tôi chỉ muốn bạn biết đó là tiền sạch. Tôi nghĩ đây là một điều tuyệt vời. Tôi nghĩ họ nên có một không gian. 15.000 USD mỗi năm. thế thôi. Cô?

[Sednick]: Xin chào, tôi là Sam Sednick đến từ 181 Kennedy Blvd. Nếu bạn không biết tôi thì tôi là một trong những thủ thư ở địa phương của bạn. Tôi ở đây để hỗ trợ Hội đồng nghệ thuật y tế vì họ đã rất ủng hộ chúng tôi. Tôi nghĩ ai đó đã đề cập rằng chúng tôi đã nhận được tám khoản tài trợ trong năm nay. Điều này cũng áp dụng cho các chương trình dành cho trẻ em, thanh thiếu niên và người lớn trong kỳ nghỉ lễ. Sau giờ học, tôi thực sự thấy không cần thiết phải bán nó cho bạn. Tất cả chúng ta dường như rất ủng hộ các chương trình nghệ thuật, nhưng trong trường hợp bạn chưa biết, với tư cách là một nhà giáo dục, trong thời kỳ hiện đại, đó không còn là kiểu đọc viết truyền thống nữa. Bây giờ nó đã bật Biết chữ trong thế kỷ 21 là phổ cập. Chúng ta đang nói về khoa học và công nghệ, hiểu biết về nghệ thuật và hình ảnh, hiểu biết về thông tin, hiểu biết về kỹ thuật số. Là một nhà giáo dục, đôi khi có thể khó khăn khi cố gắng dạy và tiếp cận trẻ em ở tất cả các cấp độ khác nhau. Nhưng có một điều chi phối tất cả các chương trình xóa mù chữ là giáo dục nghệ thuật. Nghiên cứu cho thấy trẻ em được giáo dục nghệ thuật có khả năng học tập tốt hơn gấp 4 lần. Họ có xu hướng tham gia vào các chương trình khoa học và toán học cao gấp bốn lần. Họ có khả năng được bầu vào cơ quan công quyền cao gấp ba lần. Tôi biết sắp có một cuộc bầu cử, vì vậy nếu các nghị sĩ cũng muốn thử nó với người lớn thì cũng không sao. Vì vậy, một khoản quyên góp nhỏ cho Hội đồng Nghệ thuật Medford là một sự trợ giúp lớn. Chúng tôi có một con búp bê vào tháng Tư. Làm việc với trẻ em trong kỳ nghỉ tháng Tư. Các em học cách làm con rối, học cách di chuyển và biểu diễn múa rối cho các em khác vào cuối kỳ nghỉ lễ tháng Tư. Đây là một dự án đáng kinh ngạc và chúng tôi không thể thực hiện được nếu không có Hội đồng Nghệ thuật Medford. Họ cũng tập hợp các nhóm cộng đồng khác lại với nhau. Trên thực tế, thứ Bảy tuần này tôi có kế hoạch để Thư viện Medford và Mạng lưới Gia đình Medford đến Bảo tàng Mỹ thuật với những gia đình có thu nhập thấp, nhờ Medford. Tài trợ của Hội đồng nghệ thuật. Chúng tôi đang thực hiện những chuyến thăm quan bảo tàng đặc biệt để mang đến cho những đứa trẻ thường không được giáo dục nghệ thuật này một trải nghiệm thực tế. Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã xem xét tài trợ nghệ thuật. Chúng tôi thực sự đánh giá cao nó.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Cố vấn Caraviello.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Ông McKillop, tôi có thể hỏi ông một câu được không? Tòa thị chính Salem có khoa nghệ thuật không?

[David McKillop]: Vâng, hoàn toàn.

[Richard Caraviello]: Có, trung tâm có người đại diện chịu trách nhiệm về nghệ thuật. Tòa thị chính có một bộ phận nghệ thuật. Vâng, chúng tôi hy vọng rằng với chính quyền mới sẽ có tư duy tiến bộ hơn và nó sẽ được sáp nhập vào một bộ phận mới. bạn nói đúng Họ nói rằng nếu bạn có một văn phòng đang tìm kiếm tiền, bạn sẽ nhận được tiền. Thứ hai, những đứa trẻ trong cộng đồng này, tôi đã có cơ hội làm việc với Sam trong một chương trình xóa mù chữ vào năm ngoái. Bạn không biết cộng đồng chúng ta may mắn thế nào khi có Sam. Nó đã thay đổi khu trẻ em này, thư viện này, 1.000 phần trăm. Tôi mong được làm việc lại với Sam sau vài tuần nữa trong chương trình xóa mù chữ của chúng tôi. Sam, tôi muốn cảm ơn anh vì công việc tuyệt vời mà anh đã làm cho thư viện và trẻ em Medford.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn Ủy viên Hội đồng Caraviello. Bạn ơi, cho mình xin tên và địa chỉ để đăng ký nhé.

[Joe Viglione]: Joseph Villione, 59 Garfield Ave., Medford. Ủy viên Hội đồng Caraviello và Ủy viên Hội đồng Marks đã đề cập đến Springstep. Trên thực tế, chúng tôi có thể nhận được tài trợ không? Có người tổ chức cộng đồng nào có thể gắn kết các nhóm khác nhau lại với nhau không? Điều này là quá tốt để có được bất cứ điều gì khác. Tôi nghĩ kiến ​​trúc Springstep rất có giá trị. Tôi nghĩ rằng những người có mặt ở đây tối nay, bạn sẽ không bao giờ thấy điều đó ở Tòa thị chính. Xin Chúa ban phước cho bạn. Việc mọi người có mặt ở đây là rất quan trọng. Tiến sĩ Strella, tôi thích những gì bạn nói. Bạn nói đúng, giám đốc ngân sách là quan trọng, nhưng những người đến bày tỏ quan điểm của mình trên diễn đàn nhân dân, Đây là cách duy nhất của chúng tôi. Springstep, tôi thích ý tưởng này. Nếu thành phố không hành động theo hướng này, tôi mong các bạn hãy nảy ra ý tưởng mua nó và tài trợ thông qua tài trợ.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Có ai khác không? Vậy mọi người có đồng tình với đề nghị của Knight không? Nghị sĩ Penta đã yêu cầu kháng cáo. Có một diễn giả khác về đề nghị này. Chào buổi tối, hãy nhập tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.

[SPEAKER_00]: Tôi là Sondra DeVita và tôi sống ở số 67 Phố Tây và tôi nghĩ bạn có thể Tài trợ cho họ vì tôi yêu nghệ thuật và âm nhạc và tôi biết rất nhiều người khác cũng yêu thích nghệ thuật và âm nhạc và thật tuyệt nếu có được điều đó.

[Fred Dello Russo]: Sau khi đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight được chấp thuận, một cuộc bỏ phiếu kháng cáo đã được yêu cầu. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.

[Clerk]: Thượng nghị sĩ Camuso? Cố vấn Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Phó Tổng thống Lungo-Cohen? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Cố vấn Penta? Đúng. Tổng thống de la Russo?

[Fred Dello Russo]: Đúng. Sáu phiếu ủng hộ và một phiếu vắng mặt. Chuyển động đã được thông qua. Chúc mừng. Cảm ơn tất cả mọi người đã đến tối nay và cảm ơn sự hỗ trợ và tham gia của bạn vào cộng đồng. 15-430, của Nghị sĩ Penta. Người ta quyết định rằng Albert Mussolini, cư dân Medford,

[Robert Penta]: Mastaco.

[Fred Dello Russo]: Mastakusa. Hội đồng chúc mừng và chúc mừng ông đã nhận được vinh dự cao quý nhất đất nước, Chevalier de la Legion d'Honneur.

[Robert Penta]: Những gì bạn muốn là chờ đợi và để họ.

[Fred Dello Russo]: Danh dự cao quý này là Huân chương Danh dự Chevalier của Pháp. Giải thưởng này vinh danh sự phục vụ của ông Masterkus cho Hoa Kỳ trong cuộc xâm lược Normandy nhằm giải phóng nước Pháp trong Thế chiến thứ hai. Vinh dự này đánh dấu một vinh dự lớn lao khác cho thành phố Medford và các cựu chiến binh của chúng ta, những người đã dũng cảm bảo vệ tự do ở bất cứ nơi nào cần thiết. Cố vấn Penta.

[Robert Penta]: Thưa Tổng thống, đây là một phần của trò chơi chứng thực ba lần diễn ra ở đây tối nay. Ông Massachusetts, khoảng 90 tuổi, vừa nhận giải thưởng này, và ông đã nhận nó từ Tổng thống Pháp, người mà tôi tin là đang ở Medford vào thời điểm đó. Nó được thành lập bởi Napoléon Bonaparte vào năm 1802 và tôn vinh các quân nhân hoặc thường dân cũng như những người lính tham gia giải phóng nước Pháp. Đây là giải thưởng trang trí cao nhất của Pháp được trao cho một cá nhân. Lúc đầu là dành cho công dân, nhưng đối với những người không có quốc tịch thì ông Mastercouser là quốc gia sau này được công nhận là Pháp. Đây là lòng dũng cảm thực sự không chỉ của những người lính Mỹ của chúng ta mà của tất cả những người đã đến bảo vệ họ, đặc biệt là trong Thế chiến thứ hai. Như tôi đã nói, ông Massachusetts đã 90 tuổi và tôi hy vọng một ngày nào đó trong tương lai ông sẽ có thể ra trình diện trước hội đồng và nhận giải thưởng này. Tổng thống Hà Lan, người Pháp H-O-L-L-L-A-N-D-E, đã trao tặng chúng tôi giải thưởng này. Bây giờ, trở thành hiệp sĩ là một trong năm cấp độ. Tôi nghĩ nó giống như một điểm chiến thắng và là cấp độ cao nhất của giải thưởng. Hơn nữa, thưa Tổng thống, tôi nghĩ sẽ là một thành tựu to lớn đối với thành phố Medford khi một lần nữa có thêm một người Mỹ được vinh danh trong văn phòng Cựu chiến binh ở tầng một. Rõ ràng, vì lý do nào đó, sự việc này đã phủ đầy bụi và cuối cùng được đưa ra ánh sáng ở Pháp. và ông Mastercut, một người rất Nếu có ai biết ông thì ông là một người trầm tính. Tôi nghĩ anh ấy tràn ngập niềm vui và tự hào, không chỉ cho bản thân và gia đình, mà còn vì anh ấy là một cựu chiến binh Medford khác, anh ấy là một công dân Medford khác, người không chỉ nhận được giải thưởng này mà lợi ích của việc nhận giải thưởng này là anh ấy đến từ một quốc gia, Pháp, đánh giá cao việc lính Mỹ của chúng tôi đến đó. Anh ấy đã hoàn thành điều này khi tham gia cuộc xâm lược Normandy, và tất cả chúng ta đều biết điều gì đã xảy ra trong cuộc xâm lược cụ thể đó. Tuy nhiên, thưa Chủ tịch, thật vinh dự cho tôi khi đưa nghị quyết này vào chương trình nghị sự. Chà, tôi hy vọng thư ký thành phố có thể liên hệ với ông Massachusetts và cố gắng tìm một ngày hợp lý và thoải mái để ông ấy nhận giải.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Luật sư Bành Đạt. Tôi đến Tòa thị chính vào ngày anh ấy nhận giải thưởng từ Tổng lãnh sự Pháp tại Boston. Tôi đưa vấn đề này vào chương trình nghị sự tuần này hoàn toàn là tình cờ, vì tuần này đánh dấu kỷ niệm 70 năm Ngày Chiến thắng. 70 năm trước, quân Đồng minh cuối cùng đã đánh bại cái ác ở châu Âu, và người dân Medford cũng như trên khắp nước Mỹ đã đứng lên hưởng ứng dịp này. Họ đến từ mọi tầng lớp xã hội, giàu và nghèo, và rất khác với những gì chúng ta thấy ngày nay. Đây là một điều phi thường. Khi thế hệ này tiếp tục tiến tới phần thưởng vĩnh cửu, chúng tôi muốn cảm ơn Mephidite này và nhiều người khác đã đáp lại lời kêu gọi phục vụ này. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Xin chân thành cảm ơn Ngài Tổng thống và cảm ơn Nghị sĩ Penta đã đưa ra nghị quyết này. Tôi có đặc quyền lớn lên trên cùng con phố với con gái ông Massachusetts và trở thành bạn thân của hai con gái ông, Colleen và Danielle. Trong nhiều năm, tôi nhớ ông đã đến thăm tôi vào những ngày cuối tuần và nhìn thấy chiếc ô tô của ông, chiếc xe dài màu đen của ông, chiếc Hầu tước to lớn của ông đậu trước nhà với những biển số kỳ cựu, và bố tôi giải thích cho tôi biết những biển số kỳ cựu đó nghĩa là gì. Bây giờ tôi có thể nói với bạn: Nước Pháp đã trao giải thưởng cho một người đàn ông rất xứng đáng. Chúng tôi lớn lên thân thiết và trìu mến gọi bố là bố, ông Chủ tịch. Tôi rất biết ơn Nghị sĩ Pent đã đưa ra nghị quyết này. Tối nay tôi đang cố giấu nụ cười của mình vì anh ấy thực sự là một chàng trai tốt. Thưa ngài Tổng thống, ngài đã hy sinh rất nhiều cho đất nước chúng ta. Mỗi lần tôi gặp anh chàng này hoặc giao dịch với anh ta hoặc tôi nhìn thấy anh ta, anh ta luôn nở nụ cười trên môi, anh ta luôn ở đó. Thưa ngài Tổng thống, một gia đình tốt. Tuy nhiên, tôi hết lòng ủng hộ nghị quyết này và cảm ơn Nghị sĩ Penta đã đưa ra. Cảm ơn ông cố vấn.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn cố vấn Penta. Vậy mọi người có đồng ý với đề nghị phê duyệt do Dân biểu Penta đưa ra không? Đúng. Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. 15-431 của Nghị sĩ Penta. Quyết chúc mừng Richard Cormier về việc ông được đề cử vào Quốc hội năm 2015 và được khen thưởng chính thức bởi Hội đồng Thành phố. Hiệp hội Xe cứu thương Hoa Kỳ sẽ nhận được Giải thưởng Ngôi sao Sự sống. Ricky là cư dân Medford và đã làm người chăm sóc tại Xe cứu thương Cataldo từ năm 2007. Ricky đã được đề cử vì công việc của anh ấy ở hiện trường và ở trung tâm điều phối. Được công nhận vì luôn tập trung vào việc đảm bảo hoàn thành tốt công việc, trách nhiệm chính của Ricky là đảm bảo cung cấp dịch vụ chăm sóc cho những người có nhu cầu. Vào thời điểm cấp bách nhất. Ricky cũng làm việc như một nhiếp ảnh gia của Hội đồng Thành phố trong thời gian rảnh rỗi, gửi các cuộc họp hội đồng đến các đài cáp Comcast và Verizon. Cố vấn Penta.

[Robert Penta]: Thưa ngài Chủ tịch, giải thưởng này không phải là một phần của vở kịch ba người tối nay. Đây là một giải thưởng khó kiếm được. Điều này được xem xét ở cấp quốc gia liên quan đến dịch vụ cụ thể này, dịch vụ ngoại trú, Họ tham gia. Anh ấy được nhiều người biết đến và công nhận vì sự cống hiến cho dịch vụ xe cứu thương với tư cách là một chuyên gia cả trong và ngoài công việc. Đó là một vinh dự cá nhân và là một phần của lời cảm ơn sâu sắc tới Hiệp hội Ô tô Hoa Kỳ (AAA, xin lỗi, Hiệp hội Di động) vì sự phục vụ mà người đàn ông này cũng đã cống hiến. Đó cũng là dấu hiệu đánh giá cao những người làm gương cho người khác trong nghề nghiệp của mình. Đây là cách để thế giới bên ngoài làm quen với các tài xế xe cứu thương và nhân viên y tế. Dành cho người chăm sóc, nhân viên y tế, người điều phối, đại diện dịch vụ khách hàng và các hãng vận chuyển khác; nhân viên đủ điều kiện cho chức danh này. Nhưng anh ấy được chọn cho đề cử này vì công việc của anh ấy trong và ngoài sân cỏ. Anh ấy rất được kính trọng. Anh ấy có kinh nghiệm. Anh ấy tình nguyện vào cuối tuần và vào đêm khuya, như anh ấy đã từng làm trước đây. Dành cho những bạn làm việc với chúng tôi nhưng không thể đến được. Tôi chỉ nghĩ thật tốt khi biết rằng chúng ta có một nhân viên thành phố khác, một cư dân khác trong thành phố, người khiến cộng đồng của chúng ta tự hào. Trên thực tế, tôi tin rằng anh ấy là đại diện của Xe cứu thương Cataldo vào năm 2014 và tôi tin rằng anh ấy đã làm việc cho tổ chức này từ năm 2007. Đó là vào năm 2014 Anh ấy là gương mặt đại diện của Boston Marathon. Vì thế tôi biết anh là một người rất nhút nhát. Ồ, không, không. Tôi muốn gửi nó vào tuần tới. Vì vậy, ông Fincomb có một bằng khen chính thức dành cho ông ấy và chúng ta có thể trao nó cho ông ấy và có lẽ chúng tôi có thể nhìn thấy nụ cười của ông ấy và đó sẽ là một sự trợ giúp lớn.

[Breanna Lungo-Koehn]: cảm ơn bạn Bất cứ ai đồng ý. À, phó Marx.

[Michael Marks]: Cảm ơn bà Chủ tịch. Tôi chỉ muốn nhắc lại những nhận xét của Ngài. Tôi đã biết rõ về Richie trong vài năm qua. Tôi không thể yêu cầu một chàng trai trẻ thân thiện và chuyên nghiệp hơn. Như Thượng nghị sĩ Penton đã đề cập, đây thực sự là một vinh dự được ban tặng cho một số ít người. Thưa bà Chủ tịch, tôi nghĩ thật vinh dự cho cộng đồng này khi có một người chiến thắng thực sự bước đi cùng chúng ta. Thưa bà Chủ tịch, tôi rất mong chờ tuần tới khi bà mặc vest và thắt cà vạt, bước lên bục nhận giải.

[Breanna Lungo-Koehn]: Rất vinh dự. Cố vấn Penta.

[Robert Penta]: Tôi không có ý nói rằng Giải thưởng Ngôi sao Cuộc sống này là một lễ kỷ niệm giữa tất cả các công ty điều trị ngoại trú trên toàn quốc. Đây là sự công nhận của quốc gia. Vì vậy, nó không phải ở địa phương, không phải trên toàn tiểu bang, mà là sự công nhận trên toàn quốc, mang lại nhiều danh dự và sự khác biệt hơn. Tôi không nghĩ anh ấy sẽ tự hào hơn cha mẹ mình, những người rất tự hào về hoàn cảnh và việc có một cậu con trai như Ricky đã mang lại cho họ niềm vinh dự cũng như tạo động lực to lớn cho thành phố Medford khi biết rằng chúng tôi có rất nhiều người tốt. Họ đã nhận được nhiều giải thưởng cho công việc của mình mà bạn chưa từng nghe đến. Điều đó nói rằng, tôi hy vọng được gặp bạn vào tuần tới, Ricky.

[Fred Dello Russo]: Vì vậy, sau khi Council Pent thông qua kiến ​​nghị, mọi người, ồ, Hiệp sĩ Hội đồng.

[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Ricky, xin chúc mừng. Tôi biết bạn đang ở trường quay xem. Thưa ngài Chủ tịch, tôi có một yêu cầu đặc biệt dành cho ông Comia, và đây là: Khi xuất hiện trước Hội đồng để được công nhận, bạn sẽ đeo Ngôi sao Sự sống quanh cổ để trưng bày cho cư dân Medford và các thành viên Hội đồng.

[Fred Dello Russo]: Và đồng phục thông minh của bạn. Chúc mừng. Vậy mọi người có ủng hộ kiến ​​nghị thông qua Hội đồng Họa sĩ không? Mọi người đều phản đối? Chuyển động đã được thông qua. Kiến nghị, Tuyên bố và nội dung tương tự Yêu cầu 015-432 từ Ủy viên Hội đồng Penta giải quyết vấn đề thông tin cầu tín dụng được gửi đến Thị trưởng vào ngày 24 tháng 2 và Hội đồng muốn Bộ Giao thông vận tải xuất hiện trước Hội đồng để làm rõ thêm để có thể thực hiện hành động ngay lập tức. Cố vấn Penta.

[Robert Penta]: Thưa Chủ tịch, hôm nay tôi đã nói chuyện với thư ký thành phố về bức thư này. À, vào ngày 24 tháng 2, họ đã gửi một bản sao cho bạn và các trưởng bộ phận khác và thị trưởng. Trong cuộc gặp đó sau ngày 24, tôi tin rằng bí thư thành ủy đã gọi đến số điện thoại trên thư và hỏi khi nào họ đến, hoặc có thể nói là họ đến. Tôi tin rằng cuộc trò chuyện của tôi với nhân viên ngày hôm nay, anh ấy nói rằng anh ấy không nghe thấy nhưng anh ấy đã liên hệ với họ và họ biết chúng tôi đang tìm kiếm điều gì. Bạn gọi ngay hôm nay và chúng tôi mong nhận được phản hồi từ bạn. Điều đó không có ý nghĩa sao? Thư thông tin gửi cho chúng tôi là ngày 24 tháng 2, và thành thật mà nói tôi không biết sẽ mất bao lâu. Yêu cầu báo giá đã được đưa ra vào ngày 18 tháng 2 năm nay. Phòng Đường cao tốc của Bộ Giao thông Vận tải Massachusetts đang xác nhận người dưới đây. Từ ngày 18 tháng 2 đến ngày 18 tháng 3 rồi đến ngày 18 tháng 4, tôi không biết thời gian đã trôi qua bao lâu. Đã gần đến ngày 18 tháng 5. Chính phủ có thể hành động chậm chạp, nhưng đây có lẽ là hành động chậm nhất mà tôi từng thấy. Thưa ngài Chủ tịch, có rất nhiều nghi ngờ và thắc mắc. Như bạn đã nói, bạn không nhớ mình đã nhận được thứ này, và điều đó không sao cả. Nhưng thị trưởng của chúng tôi đã hiểu. Ba đại diện tiểu bang của chúng tôi đã nhận được nó. Chuyên gia diễn xuất của chúng tôi chào đón bạn. Kỹ sư thành phố của chúng tôi đã nhận được nó. Nhưng người duy nhất không tìm thấy nó là Văn phòng Phát triển Cộng đồng, cơ quan trực tiếp tham gia vào tất cả việc này. Tôi không hiểu. Làm thế nào văn phòng này từ chối ở đây. Tôi không hiểu câu hỏi của thị trưởng là gì và ông ấy không có câu trả lời cho những gì có thể xảy ra. Cầu Craddock là một phần quan trọng của Quảng trường Medford. Trên thực tế, tôi nghĩ chúng ta đã nói về điều này từ năm 2007. Tôi tin rằng nghị quyết đầu tiên liên quan đến Cầu Craddock là của Nghị sĩ Lungo-Koehn, từ năm 2004 khi các câu hỏi được đặt ra về sự an toàn của cây cầu. Vì vậy, ông đã đệ trình vấn đề lên Hội đồng như một phần của nghị quyết. Và rồi hết giải pháp này đến giải pháp khác. Nếu cây cầu đổ nát như vậy, nếu bị dột và sợ đổ thì bây giờ chúng ta sẽ không nói đến chuyện đó vì đã làm xong rồi. Chúng tôi không yêu cầu chính phủ chi 13 triệu đô la để xây một cây cầu. Nó nằm trên đá granit rắn đã tồn tại hơn 100 năm. Chúng tôi chỉ đang tìm kiếm một cây cầu có thể xử lý giao thông. thế thôi. Chúng tôi không tìm kiếm công nghệ mới nhất; Kiểu lăng cầu có thể nói là ôi chao. Đây là lý do khiến đất nước lâm vào cảnh khó khăn, nhất là khi chi tiền mà không tính đến những đặc điểm đơn giản là xây cầu, làm lại đường để cho xe cộ qua lại. Nếu có vấn đề cần giải quyết trong bộ sách này, hãy giải quyết chúng dưới dạng các vấn đề riêng biệt hoặc cùng nhau. Nhưng để làm được điều này, nó bắt đầu ở mức 2,5 triệu USD, sau đó tăng lên 14 triệu USD, bây giờ trở lại 11 triệu USD, sau đó tăng lên 12 triệu USD, Mặc dù họ thậm chí còn không biết chuyện gì đang xảy ra trong bang bởi vì chúng tôi thậm chí còn không biết bang sẽ phải trả bao nhiêu tiền trong thời gian thực khi họ bắt đầu làm việc này. Và sau đó khi họ nói về việc kết thúc 1.300 ngày theo lịch trong thông báo, họ tiếp tục, à, đây là một khoảng thời gian dài, 1.300 ngày theo lịch. Ngay cả khi bạn chia nó làm đôi vì bạn có gấp đôi công việc hoặc thứ gì đó, thì đó cũng là hơn 650 ngày. Ý tôi là, phải có một lời giải thích tốt hơn. Họ có thể làm điều đó một cách nhanh chóng 14. 12 ngày cuối tuần trong mùa hè để xây một cây cầu phù hợp cho cầu Cradock, xây trước và sau đó mất một hoặc nhiều tuần để hoàn thành. Bạn biết đấy, tôi thất vọng vì kỹ sư thành phố của chúng tôi thậm chí không liên lạc lại với chúng tôi về vấn đề này. Tôi cũng thất vọng vì Văn phòng Phát triển Cộng đồng giờ đây đã biết họ bị loại và không thực hiện trách nhiệm của mình để tìm hiểu lý do tại sao họ bị loại. Rất thất vọng vì thị trưởng không trả lời chúng tôi chút nào. Vậy đó là sự thật. Toàn bộ sự việc đều dựa trên sự tham gia của hội đồng vào vụ việc cụ thể này. Chúng tôi đang tìm kiếm các biện pháp giảm thiểu. Chúng tôi hoàn toàn không có lo ngại gì về vấn đề giảm nhẹ này. Nếu thị trưởng là thị trưởng, ông ấy sẽ làm mọi thứ trong khả năng của mình để đảm bảo rằng mọi cảm giác hỗn loạn có thể nảy sinh ở Medford sẽ được giảm bớt theo cách nào đó trước khi chiến dịch bắt đầu. Thưa ngài Tổng thống, tôi không biết chúng ta sẽ đi đâu, nhưng tôi chỉ có thể nói với ngài điều này: Tôi không nhìn vào một quả cầu pha lê, nhưng có lẽ tôi đang nhìn. Nếu thị trưởng rời đi trước khi kết thúc nhiệm kỳ này và bạn đảm nhận chức thị trưởng thành phố này, vì đó là điều luật quy định, thì tôi mong bạn sẽ đưa ra quyết định ngay lập tức trước hội đồng này về thời gian, ngày, địa điểm và mức độ giảm nhẹ của cây cầu vì bạn tham gia vào việc này nhiều như bất kỳ ai khác. Bạn biết điều này cũng như mọi người khác. Nếu bạn không giao tiếp như anh chàng ở góc văn phòng thì bạn thật đáng xấu hổ. Thưa ngài Tổng thống, tôi hy vọng việc này không đổ lên vai ngài.

[Fred Dello Russo]: Xin gửi lời cảm ơn sâu sắc đến Ủy viên Hội đồng Penta vì lời cảnh báo tốt và phiếu tín nhiệm của ông. Tôi nhân cơ hội này để chia sẻ với các bạn lời mời từ Paul Steadman, Quyền giám đốc đường cao tốc quận Arlington 4, 519 Appleton Street, sẽ tham gia buổi thuyết trình vào lúc 10 giờ sáng ngày mai. Công bố, giới thiệu nhà thầu dự án và trình bày công khai các thông tin chi tiết về dự án. Tôi đã liên lạc với ông Stedman. Tôi yêu cầu anh ta mang nó đến Hội đồng. Họ đang làm việc với nhà thầu để chuẩn bị bài thuyết trình sẽ trình bày với các trưởng bộ phận liên quan tại Tòa thị chính. Nếu tôi là quản trị viên vào thời điểm đó, bạn có thể cá rằng bạn sẽ được mời tham dự cuộc họp đó và họ sẽ có mặt trước Tòa thị chính. Nhưng thực tế thì đó không phải là con người tôi và tôi không thể đoán trước được điều gì sẽ xảy ra. Nhưng dù sao đi nữa, bạn vẫn có lời mời tham dự lễ nhậm chức vào ngày mai.

[Robert Penta]: tôi có thể hỏi bạn một câu hỏi được không

[Fred Dello Russo]: Có, nếu bạn muốn.

[Robert Penta]: Vâng, câu hỏi là: bạn phát hiện ra khi nào?

[Fred Dello Russo]: Tôi nghĩ tôi đã phát hiện ra điều này ngày hôm qua.

[Robert Penta]: Hôm qua và tối nay bạn sẽ đưa anh ấy đến hội đồng và hy vọng 10 giờ ngày mai (tôi đã có cuộc hẹn khác rồi) anh ấy sẽ có mặt ở đó. Ý tôi là, tại sao ông Stedman không gọi cho Hội đồng quản trị? Sao bạn không gọi nhân viên? Anh ấy đang nói chuyện với nhân viên.

[Fred Dello Russo]: Tôi không có câu trả lời cho điều đó. Nhưng chúng tôi đang làm việc chăm chỉ để chuẩn bị điều gì đó và hy vọng bạn sẽ sớm đến đây.

[Robert Penta]: TỔNG THỐNG: Tôi không nói đùa về việc ông là thị trưởng vì có tin đồn, dù là tin đồn hay gì đi nữa, rằng thị trưởng sẽ rời đi trước khi kết thúc nhiệm kỳ của mình. Vì vậy, thưa Tổng thống, tôi đang nói với ông ngay bây giờ, về bất kỳ vấn đề quan trọng nào, nếu ông thực sự trở thành thị trưởng của cộng đồng này theo Hiến chương, tôi hy vọng rằng nhiều vấn đề trong số này, nhiều vấn đề đang tồn tại, Bạn sẽ lãnh đạo tốt hơn anh ấy.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Trên thực tế, thưa Chủ tịch Quốc hội, tôi muốn chia sẻ thông điệp giống như ông đã chia sẻ với Nghị sĩ Pent. Tôi đã nói chuyện với văn phòng ông Stedman vào đầu tuần trước và họ đã mời tôi đến dự một cuộc họp. Nhưng tôi cũng không thể đi vào lúc 10 giờ sáng ngày mai. Điều đó cho thấy, thưa Chủ tịch, tôi đã có một số cuộc trò chuyện với một người tên là Paul King, người cũng đang lãnh đạo dự án và đang nỗ lực giải quyết một số mối quan ngại của tôi. Nhưng đây chỉ là một lưu ý phụ. Tôi chỉ muốn chắc chắn rằng Nghị sĩ Penta biết cuộc họp diễn ra vào ngày mai.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ông cố vấn. Cố vấn Caraviello.

[Richard Caraviello]: Bạn có thể nhắc lại thông tin này một lần nữa không?

[Fred Dello Russo]: sáng mai

[Richard Caraviello]: 10 giờ.

[Fred Dello Russo]: 10 giờ. Tôi nghĩ nó được gọi là Khu thứ tư ở Arlington và tọa lạc tại số 519 Phố Appleton. Tôi sợ tôi không biết. Ngay cạnh Cao. Đây là tòa nhà trên Đường 2 ở St. Louis. Nhà thờ Kimball?

[Richard Caraviello]: Đúng. Tôi, tôi được mời hay tôi có thể xuất hiện?

[Robert Penta]: Bạn có thể đi như tôi, bạn có thể đi như người đại diện của tôi.

[Richard Caraviello]: Xuất sắc. Tôi có quyền bổ nhiệm bạn làm đại diện cho Hội đồng Thành phố Medford làm Chủ tịch Hội đồng không? Sau đó tôi có thể đi. Nếu tôi đi, tôi sẽ không thất vọng phải không?

[Fred Dello Russo]: Không có gì.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Robert Penta]: Tôi không nghĩ có ai, kể cả người dân, đã di chuyển.

[Fred Dello Russo]: Không có gì. Tôi nghĩ đây là một sự kiện công cộng. Đúng. Vì vậy, đề nghị của Ban Giám đốc Penta đã được chấp thuận. Những tài liệu phê duyệt nào đã được nhận?

[Robert Penta]: Không, không, không, không. Tôi muốn giữ điều này mở. Tôi tự hỏi chúng ta sẽ làm gì tiếp theo. Vì vậy, tôi muốn để lại vấn đề này cho đến khi chúng tôi có thêm thông tin về kiến ​​nghị do Hội đồng Thống đốc Lầu Năm Góc đề xuất.

[Fred Dello Russo]: Bất cứ ai đồng ý. Tất cả những người phản đối. Các kiến ​​nghị, đại diện và các vấn đề tương tự đã được nộp về chủ đề này. 15-433 Lệnh của hãng taxi bí ẩn, Siohqi nằm trên đại lộ bí ẩn phía sau, Uh suite uh 34B đổi biển số của 2 xe bên dưới. Chúng tôi có cần người khởi kiện có mặt không?

[Richard Caraviello]: Tôi nghĩ vậy. Nó có ở đó không?

[Fred Dello Russo]: Ông Cabe có ở đó không?

[Richard Caraviello]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi sẽ trì hoãn yêu cầu này cho đến khi nó xuất hiện.

[Fred Dello Russo]: Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Caraviello hoãn lại vấn đề cho đến khi người khởi kiện ra tòa. Bất cứ ai đồng ý. Tất cả những người phản đối. Thực hiện chuyển động. 15-434, ông Joseph Viglione ở 59 Garfield Ave., Medford, yêu cầu được phát biểu về trung tâm truyền thông. Bạn ơi, cho mình xin tên và địa chỉ để đăng ký nhé.

[Joe Viglione]: chào buổi tối Joe Viglione, Garfield 59 tuổi. Tôi đến Hội đồng thành phố ba năm trước khi thị trưởng đang tìm kiếm một ủy ban cố vấn truyền hình cáp mới. Đó là tháng 3 năm 2011 và tôi nói sẽ đưa anh ấy đến Nhà hát Chevalier. Bây giờ, nhờ công việc tuyệt vời của Fred Lasky và thậm chí cả Cha Chip Hines, chúng tôi đã đến được Nhà hát Hiệp sĩ. Có một phòng ngủ trên lầu hai. Căn phòng này có thể chứa những thiết bị chúng ta có thể mua hoặc những thiết bị chúng ta đã sở hữu. Nhưng có một điều rất quan trọng ở đây là tuần trước chúng tôi phát hiện ra rằng Chevalier không có máy điều hòa. Thật là một sức mạnh tổng hợp tuyệt vời nếu có thể cung cấp một phần số tiền mà chúng tôi có cho công chúng. Nếu lối đi công cộng nằm ở Chevalier, chúng tôi có thể cho họ vay tiền để khiến một thực thể thành phố này cho một thực thể thành phố khác vay tiền để lắp đặt hệ thống điều hòa không khí và tổ chức các buổi biểu diễn trong suốt mùa hè. Điều này rất, rất quan trọng. Ý tưởng về Springstep mà những người này mang lại, nếu bạn có Springstep, bạn có Chevalier TV, thậm chí cả đài tuyệt vời đó, một số người ở đây vào Chủ nhật tuần này tại DPW. Thật là một tòa nhà đẹp. Bây giờ đã có chỗ cho đài phát thanh, đài truyền hình. Tôi có thể xây dựng những thứ này cho thành phố trong vòng chưa đầy một tuần. Hãy cho tôi ba ngày và chúng ta sẽ chuẩn bị mọi thứ. Chúng ta phải xem những gì chúng ta có ở Medford và những gì chúng ta không làm với nó. Chúng ta sẽ không làm gì ở Nhà hát Hiệp sĩ. không có gì Nó chỉ cần hành động để hồi sinh nó. Đây là một tòa nhà đẹp. Bạn không cần phải trẻ hóa nó như vậy. Cần điều hòa. Tài trợ cho việc tiếp cận của công chúng. Nếu chủ tịch hội đồng trở thành thị trưởng, tôi nói với bạn tối nay rằng đó sẽ là một quyết định rất sáng suốt. Nó sẽ mang lại rất nhiều lợi ích cho anh ấy và cộng đồng này. Mang máy điều hòa đến Chevalier và hy vọng mang TV đến Chevalier. Còn 181 ngày cho đến ngày 3 tháng 11. Chúng tôi đã được hứa rằng nếu không có vị trí này, mọi chính trị gia Medford và mọi quan chức được bầu sẽ gặp bất lợi. Còn 94 ngày cho đến ngày 1 tháng 8. Còn 33 ngày nữa là đến ngày 1 tháng 10. Chúng ta có định cung cấp cho mỗi ứng cử viên một chiếc tivi để họ có thể đứng lên và mang đến cho người dân Medford một nền tảng không? Tôi sẽ giúp cộng đồng này xây dựng một trang web. Lựa chọn đầu tiên của tôi sẽ là nhà hát Chevalier. Tôi hy vọng Hội đồng Thành phố sẽ làm việc với tôi để thực hiện điều này trong vài tuần tới. Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Cố vấn Penta.

[Robert Penta]: Người phát ngôn, không có thư.

[Fred Dello Russo]: Vợ công dân.

[Jeanne Martin]: cảm ơn bạn Gene Martinton, đường Cumming. Tôi chỉ hy vọng rằng bây giờ chúng ta có một thị trưởng mới, hoặc chúng ta sẽ có một thị trưởng mới, rằng chúng ta không nhất thiết phải lấy một nửa số bánh mỳ mà chúng ta định lấy và đặt trạm lên Walker. Đưa nó vào Volk không phải là một ý tưởng tồi, nhưng nếu nó là một trạm cộng đồng, việc đặt nó ở một nơi tập trung ở Quảng trường Medford có thể là điều chúng ta cần cân nhắc vì nó có thể được hồi sinh, một phần của cỗ máy để hồi sinh quảng trường. Một điều nữa là nên có trạm phụ vì 3% đi vào thành phố, 1% đi vào lối đi và nửa còn lại hay gì đó tương tự.

[Robert Penta]: 50%, 50-50, 50 cho cảnh sát và cứu hỏa, 50 cho giáo dục.

[Jeanne Martin]: Đúng, dù sao thì họ cũng phải có tiền để xây dựng một đài phát thanh.

[Robert Penta]: Đây không phải là một mùa giải.

[Jeanne Martin]: Ồ, đây không phải là mùa của mùa. À, ít tiếp tục mà ít nói a. Vì vậy, nhưng cũng có thể xảy ra, tôi không gợi ý rằng chúng ta nên làm theo cách này hay cách khác, nhưng đó là điều chúng ta cần xem xét lại. Rất nhiều.

[Robert Penta]: Thưa ngài Tổng thống.

[Fred Dello Russo]: Thưa quý cô Martinho, xin chào, Nghị sĩ Pinto.

[Robert Penta]: Tôi nghĩ điều ông Vigliano đề xuất là hợp lý. Ngoài ra, những gì tôi nghe tối nay khi họ nói về thư viện đều có lý, và tôi nghĩ Nghị sĩ Caraviello đã đúng. Thành phố Medford có hai địa điểm rất trung tâm. Nếu tôi nhớ không lầm thì phần thú vị duy nhất của thư viện là lịch sử, và nhìn lại, tôi nghĩ rằng tòa nhà có thể hỗ trợ thêm một tầng trên vào tòa nhà hoặc sẽ có một phần của tòa nhà mà bạn có thể leo lên và thêm phần khác vào. Nhưng việc có khán phòng Xavier ở đó và kết nối với một địa điểm khác cho mục đích phát sóng, trường quay và mọi thứ khác là một ý tưởng hay. Tôi thích ý tưởng này. Tôi thậm chí còn không nghĩ về nó. Tôi không nên nghĩ về điều đó. Tôi thậm chí còn không nghĩ đến điều hòa không khí. Một cơ quan hoặc bộ phận có thể vay tiền từ các bộ phận khác để tài trợ. Hạ nghị sĩ Donato đã gây quỹ rất thành công cho chiếc ghế của mình trên Beacon Hill. Có lẽ tôi có thể kiếm được một số tiền để chế tạo một chiếc điều hòa không khí hoặc một phần của nó. Nhưng phần buồn của toàn bộ câu chuyện này Ngày mai là 2 giờ chiều vì ngày mai chúng ta có cái gọi là phiên điều trần điều tra lúc 2 giờ chiều. Xin lỗi, chiều thứ Năm. Xin lỗi, thứ Năm lúc 2 giờ chiều. Buổi điều trần quyết định vào thứ Năm lúc 2 giờ chiều. Thật không may, hợp đồng với Comcast đã hết hạn. Về mặt kỹ thuật, chúng tôi với tư cách là người thuê nhà sẽ làm việc với họ theo ý muốn. Buổi điều trần xác minh này phải được tổ chức ít nhất sáu tháng đến một năm trước khi kết thúc hợp đồng. Vì vậy, những gì khán giả này đã làm là vô nghĩa. Nhưng mục đích duy nhất của nó là khiến mọi người bước ra và cho bạn biết lý do tại sao họ không thích những gì họ nhận được, liệu những người ở Comcast có thô lỗ hay không, liệu tỷ lệ có quá cao hay không, liệu kênh nên là theo yêu cầu hay cá nhân hay liệu chương trình có sở thích hoàn toàn khác nhau hay không và cho thấy những so sánh nào có thể được thực hiện giữa Verizon và Comcast. Trên thực tế, Comcast đã bình chọn Trong chương trình nghị sự quốc gia, công ty dịch vụ khách hàng tồi tệ nhất cả nước. Thị trưởng của chúng tôi là một trong 52 thị trưởng đã viết thư cho FTC để cho phép Comcast tham gia sáp nhập với Time Warner, may mắn là họ không cho phép vì họ cho rằng tập đoàn này sẽ phá hỏng toàn bộ ý tưởng. Không chỉ truy cập công cộng, mà còn cái gọi là truyền hình, băng thông và băng thông rộng. Vì vậy, đây là những thứ kỹ thuật nằm ngoài sức tưởng tượng và tầm hiểu biết của tôi, nhưng tất cả những gì tôi biết chỉ là sự hiểu biết. Nhưng khi họ quay lại và đưa hình ảnh thị trưởng của chúng tôi vào một bài báo, cùng với các thị trưởng khác, nói rằng ông ấy là kẻ lừa đảo Comcast, ông ấy là kẻ lừa đảo, họ đi và giải thích tại sao ông ấy nhận được 10.000 đô la một năm cho Ủy ban Lễ kỷ niệm và ông ấy nhận được 2.500 đô la một năm cho các giải đấu gôn. Khi bạn bắt đầu nghĩ về nó và nghe mọi người nói về nó, họ nói, đợi một chút, chúng tôi sẽ không trả tiền. Tôi sẽ không trả tiền truyền hình cáp để có thể tổ chức một giải đấu gôn hàng năm. Tôi không thanh toán hóa đơn truyền hình cáp để bạn có thể thành lập một ủy ban ăn mừng. Đây là khoản phí đã bao gồm trong hóa đơn truyền hình cáp của mọi người. Comcast không cung cấp dịch vụ này miễn phí. Chi phí cung cấp những lợi ích này đã được 52 thị trưởng đã ký thỏa thuận biết và được mô tả là những người đồng mưu của Comcast. Thật là một cách ngu ngốc để rời đi, gọi đồng phạm, khiến những chuyến tàu điện ngầm điên cuồng ở quảng trường này làm đảo lộn thành phố và Chúa mới biết còn gì nữa. Vấn đề chính là chúng tôi có một hợp đồng tồi tệ với Comcast và không nên ký kết gì cho đến khi có thị trưởng mới đến. Vì vậy, nếu chúng ta chỉ có thể tiếp tục là người thuê nhà thì cứ vậy đi. Tôi sẽ yêu cầu Hội đồng Thành phố yêu cầu Thị trưởng không ký bất kỳ hợp đồng 10 năm mới nào với Comcast cho đến khi có chính quyền mới. Nó không thú vị sao? Điều tương tự cũng xảy ra với họ khi họ cố gắng thuê một giám đốc công trình công cộng mới. Họ đã trải qua quá trình này và sau đó quyết định dừng lại. Hãy để thị trưởng mới vào. Hãy để thị trưởng mới thuê anh chàng này. Chà, chúng tôi có đủ hợp đồng 10 năm để giải quyết việc đó. Chúng tôi đã có một hợp đồng tồi tệ, tôi nghĩ đó là vào năm thứ bảy, và khi họ gia hạn nó, nó còn kéo dài thêm mười năm nữa. Chúng tôi có một dự án ki-ốt ngu ngốc được ký hợp đồng 10 năm. Hiện tại chúng tôi có một hợp đồng chưa có hiệu lực, đó là hợp đồng Comcast hết hạn, hợp đồng đó hết hạn, hết hạn. Vì vậy, nếu chúng ta phải ngồi lại và làm người thuê nhà như chúng ta muốn, thì đúng như vậy. Nhưng tôi không nghĩ rằng thị trưởng nên làm bất cứ điều gì để làm hài lòng cộng đồng này bằng cách ký thêm một hợp đồng mười năm nữa mà không có tiếng nói và quan trọng hơn là tổ chức một buổi điều trần công khai trước bất kỳ cuộc đàm phán hợp đồng nào. Vì vậy, thưa Tổng thống, tôi muốn đề xuất nghị quyết này, mà Hội đồng Thành phố Medford đã ghi vào hồ sơ, để yêu cầu Thị trưởng không tham gia hoặc ký kết bất kỳ hợp đồng nào với Comcast. Cho đến khi thị trưởng mới nhậm chức. Cho đến khi thị trưởng mới nhậm chức.

[Fred Dello Russo]: Về đề nghị này, luật sư Knight.

[Adam Knight]: Thưa ngài Tổng thống, nhìn vào Bảng Theo dõi Nghị quyết của tôi (Tệp số 15306), tôi tin rằng chúng tôi đã thông qua Nghị quyết 324.15 yêu cầu Thị trưởng không ký hợp đồng 10 năm với Comcast. Tôi không chắc tài liệu này khác với các tài liệu đã được phê duyệt trước đó như thế nào. Chúng ta có nên không ký bất kỳ hợp đồng nào không? Bạn không đàm phán bất kỳ hợp đồng? Bạn biết đấy, tôi đặt câu hỏi về khả năng cơ quan này tước bỏ quyền lực khỏi nhánh hành pháp. Có sự phân chia quyền lực. Người điều hành có những quyền hạn nhất định trong cộng đồng. Chúng tôi có thể đưa ra nhiều đề xuất nếu cần. Tôi nghĩ chúng tôi đã làm được. Tôi nghĩ chúng tôi đã nói với bạn rồi, chúng tôi muốn có một thành viên của ủy ban đàm phán, một thành viên của ủy ban đàm phán. Tôi tin rằng đây là một phần của Nghị quyết 15306. Vì vậy, tôi đoán câu hỏi của tôi là, tài liệu này khác với tài liệu đã được phê duyệt như thế nào?

[Robert Penta]: Sự khác biệt giữa tài liệu này và tài liệu này là chúng ta hiện đang xử lý một hợp đồng đã hết hạn. Thứ nhất, chúng tôi đang giải quyết Phiên điều trần Chinh phục Quốc gia sẽ được tổ chức vào thứ Năm tuần này, lẽ ra phải xảy ra trước sự việc, nhưng bây giờ sẽ xảy ra sau sự việc. Thị trưởng sẽ làm gì với nó? Hạ viện này đã bỏ phiếu với tỷ lệ 7-11 để tổ chức phiên điều trần lúc 6:630 chiều. Cho phép những người nộp thuế không có cơ hội tham gia vào lúc 2 giờ chiều. Bây giờ chúng tôi đang giải quyết một hợp đồng đã hết hạn. Bạn đang nói về một hợp đồng vẫn còn hiệu lực. Bây giờ không có thỏa thuận, Nếu không có chỉ đạo của Thị trưởng, vui lòng không ký bất kỳ hợp đồng nào với Comcast cho đến khi Thị trưởng mới tuyên thệ nhậm chức.

[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, tôi không thấy bất kỳ sự khác biệt nào giữa tài liệu này và tài liệu trước đó đã được đệ trình vào thời điểm này và tôi đặt câu hỏi liệu Hội đồng có thể loại bỏ quyền Hành pháp hay không. Bạn biết đấy, tôi chắc chắn nghĩ rằng hợp đồng 10 năm thật là khủng khiếp. tất nhiên tôi nghĩ Thưa ông Chủ tịch, trong tương lai khi chúng ta bắt đầu đàm phán những hợp đồng thành phố này, xin ông có thể đưa một Thành viên đến bàn đàm phán vì thực tế đơn giản là chúng ta có thể tránh được tình huống chúng ta có một hội đồng xung đột, một hội đồng ngang nhiên không đồng ý với thời hạn của hợp đồng và một chính phủ không tin vào điều đó. Họ nghĩ rằng hợp đồng cho thuê có thể tốt hơn cho cộng đồng. Điều này có nghĩa là, thưa Tổng thống, ông biết không? Chúng ta có quyền nói với người này rằng anh ta không được phép thực hiện những chức năng thiết yếu trong công việc của mình trước khi rời đi không? Tôi không nghĩ chúng tôi sẽ làm vậy.

[Robert Penta]: Vâng, thưa Chủ tịch, xin vui lòng cung cấp thêm thông tin.

[Fred Dello Russo]: Để biết thêm thông tin, hãy truy cập Hội đồng Penta.

[Robert Penta]: Hội đồng Hiệp sĩ vừa đưa ra một nghị quyết đã được thông qua vào đầu năm nay và tôi cho rằng bạn đã bỏ phiếu ủng hộ. Bây giờ ý bạn là: Chúng ta có quyền gì mà can thiệp? Vâng, thị trưởng đã thừa nhận điều này và nói rằng ông ấy sẽ không thuê một giám đốc công trình công cộng mới với mức lương 120.000 đô la một năm nữa. Nó được phát hành. Bạn đặt kênh của mình đến một địa chỉ cụ thể trong cuộc hẹn. Hội đồng đã nhận được văn bản nào về việc này chưa? xin lỗi Hội đồng Bảo an đã nhận được tài liệu nào về vấn đề này chưa? Tôi nghĩ nếu bạn chọn... À, ừm, ở đây nó gọi là gì? Tôi không thể nghĩ ra tên anh ấy. phụ nữ Anh ấy sẽ nói với bạn đây là những gì thành phố làm.

[Adam Knight]: Thưa ông cố vấn. Thưa ngài Chủ tịch, nếu được giao cho tôi, ngài sẽ đảm nhận vị trí Giám đốc DPW ngày hôm qua để chúng ta có thể bắt đầu sửa chữa những con đường bị hư hỏng này. Chúng ta có thể bắt đầu nghĩ về việc cải tạo lớn đường phố của chúng ta. Chúng ta có thể bắt đầu suy nghĩ xem liệu chương trình lát lại mặt đường trên toàn thành phố có cần thiết và bắt buộc hay không và tất cả chúng ta đều biết điều đó. Thưa Tổng thống, chúng ta có thể bắt đầu khai thác các huyết mạch khẩn cấp và chúng ta có thể bắt đầu đưa Medford tiến về phía trước. Vì thế sau khi đã nói điều đó, Bạn biết đấy, tôi chỉ tự hỏi liệu nghị quyết này có đạt được mục đích của nó hay không. Tôi tự hỏi liệu chúng ta có thực sự có đủ quyền lực để tước bỏ quyền lực của cơ quan hành pháp hay không. Bạn biết đấy, chúng ta có thể yêu cầu thị trưởng không làm điều đó, nhưng yêu cầu hoặc ủy quyền điều đó, tôi không tin đó là thẩm quyền của chúng ta.

[Robert Penta]: Tôi nghĩ nếu bạn nghe thấy câu hỏi của tôi thì đó là một yêu cầu đầy tôn trọng. Đây là từ.

[Fred Dello Russo]: rất tốt

[Robert Penta]: Thư ký có thể đọc lại ngôn ngữ được không?

[Clerk]: Tôi có một yêu cầu trân trọng. Vâng, bạn có thể đọc câu hỏi không?

[Fred Dello Russo]: Thay đổi câu hỏi Vấn đề đã thay đổi. Hai thành viên muốn nói chuyện. Đánh dấu nghị sĩ. Đã sẵn sàng, Nghị sĩ Hiệp sĩ. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Về phần mình, tôi không tin rằng các đồng nghiệp khác của tôi sẽ nói rằng chúng tôi sẽ cố gắng phá vỡ quyền lực của thị trưởng. Chúng tôi hiểu rằng theo điều lệ thành phố, bạn có quyền ký hợp đồng. Tôi nghĩ điều chúng tôi đang nói là lẽ thường sẽ thắng thế rằng Chủ tịch Hạ viện sẽ ra đi sau vài tháng nữa. Và tôi không nghĩ có ai có khả năng ép người tiền nhiệm ký hợp đồng 10 năm. Và bạn biết đấy, đó là quan điểm của tôi về vấn đề này. Về các phiên điều trần điều tra, Nghị sĩ Penta cùng với các công dân khác nêu ra vấn đề này hàng tuần. Nhưng chúng tôi đã bỏ phiếu để thay đổi nó thành 6 giờ chiều. m., nhưng thị trưởng đã phủ nhận điều này. Vì vậy, những người sống trong cộng đồng, những người có việc làm toàn thời gian nhưng không thể kiếm sống. Họ có thể đến 2 giờ chiều, tập trung tại tòa thị chính. Có hai điểm tôi muốn đề cập. Đầu tiên là chúng tôi đã thảo luận về việc kết nối với Riverside Boulevard Plaza ít nhất mười năm tại hội đồng này. Nhiều công ty không có quyền truy cập vào Internet. tại sao vậy? Tại sao ngày nay một phần của khu thương mại trung tâm thành phố lại ngoại tuyến? Điều này chỉ làm tôi ngạc nhiên. Đây là điều đầu tiên, nếu tôi ký hợp đồng, tôi sẽ đảm bảo rằng mọi trở ngại họ gặp phải sẽ được khắc phục, họ sẽ vượt qua để đảm bảo rằng mọi người đều có quyền truy cập vào một địa điểm cụ thể. Thưa Chủ tịch, gần đây tôi đã được thông báo, tôi không biết điều này, nhưng dường như Comcast còn cung cấp một số dịch vụ khác ngoài truyền hình cáp. Họ cũng cung cấp hệ thống an ninh và báo cháy. điều đó làm tôi chú ý Khi nói đến hệ thống an toàn tính mạng, Massachusetts có nhiều quy tắc và quy định chi phối các hệ thống an toàn tính mạng. Và các quy tắc là rõ ràng. Ở Massachusetts, tất cả các công ty và kỹ thuật viên về hệ thống an toàn cuộc sống đều phải được cấp phép. Mỗi hệ thống được lắp đặt phải được chính quyền địa phương kiểm tra xem có tuân thủ các quy định hay không. Để có được giấy phép đòi hỏi nhiều năm giáo dục và đào tạo. Việc duy trì giấy phép đòi hỏi phải đào tạo thường xuyên để theo kịp công nghệ và quy chuẩn xây dựng mới nhất. Ngoài ra, tất cả nhân viên của Hệ thống An ninh Massachusetts phải vượt qua cuộc kiểm tra lý lịch hình sự CORI và nhận được chứng chỉ an toàn công cộng của tiểu bang hai năm một lần. Thưa Tổng thống, Comcast đang phớt lờ những luật này. Rõ ràng hiện tại đang có một cuộc chiến pháp lý, nhưng điều đó là hiển nhiên Đây đáng lẽ là một câu hỏi nên được đặt ra bởi bất kỳ ai ký hợp đồng, trong trường hợp của chúng tôi, thị trưởng thay mặt cho những người hàng xóm. Nếu tôi là một cư dân và tôi đang tìm ai đó cung cấp hệ thống an ninh hoặc báo cháy cho ngôi nhà của mình, tôi chỉ cần tìm và có lẽ vì tôi đã kinh doanh với Comcast nên tôi sẽ chọn họ. Tôi sẽ không nhận ra rằng họ không che đậy nó. Thưa ngài Chủ tịch, việc cấp phép phù hợp, CORI không kiểm tra nhân viên của mình, kiểm tra lý lịch tư pháp và nhiều vấn đề khác được nêu ra. Tôi nghĩ đó là một trong những câu hỏi phù hợp, vấn đề liên quan đến câu hỏi về hệ thống an toàn tính mạng, tại sao họ không tuân thủ các quy định của nhà nước yêu cầu người lao động phải được CORI kiểm tra. và duy trì sự tuân thủ với chính quyền địa phương. Tôi đã yêu cầu đưa điều này vào phiên điều trần hôm thứ Năm. Tôi cũng như các thành viên khác trong hội đồng quản trị, không chắc mình có thể đạt được mục tiêu này hay không. Tôi làm việc ở thành phố. Buổi chiều vắng nên chúng tôi xin đổi sang sáu giờ. Thật khó khăn. Đây là một chủ đề rất quan trọng. Điều này ảnh hưởng đến mọi người trong cộng đồng, cho dù đó là Comcast hay Verizon. Thưa ngài Tổng thống, mọi người trong cộng đồng này đều đang phải đóng thuế cao. Như bạn đã đề cập, tôi nghĩ rằng tại Đại hội Penta, sự phục vụ mà bạn nhận được chỉ ở mức tầm thường. Thành thật mà nói, bạn biết đấy, họ thống trị thị trường với hệ thống này. Nếu không ngại ngôi nhà của mình trông giống như một vệ tinh, bạn có thể lắp đặt một trong những ăng-ten vệ tinh này trong nhà. Tôi đề xuất một sắc lệnh mà tôi nghĩ sẽ có thời hạn bốn năm để kiểm soát đĩa compact tại nhà. Mặt số không đi qua trước nhà. Khi những chiếc đĩa không còn được sử dụng nữa, giống như người hàng xóm bên kia đường của tôi có ba chiếc đĩa trước nhà. Đây là tài sản cho thuê. Không còn nữa, giờ họ có Comcast. Các tấm không còn được sử dụng nữa nhưng bạn vẫn còn dây nối các tấm. Đó chỉ là một con mắt thôi. Theo tôi được biết hiện nay chưa có quy định nào về vấn đề này. Tôi nghĩ chúng ta nên tự hỏi mình những câu hỏi này trong cộng đồng này. Món ăn này khác với Comcast. Thưa Tổng thống, tôi mời ông tham dự phiên điều trần xác minh vào thứ Năm.

[Fred Dello Russo]: Vì vậy, theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Penta (được sửa đổi bởi Ủy viên Hội đồng Marks), chúng tôi chịu trách nhiệm về Hội đồng Vàng. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Richard Caraviello]: Chà, tôi không nhớ, nhưng tôi nhớ rằng chúng tôi đã hỏi ý kiến ​​​​luật sư về việc liệu thị trưởng có đủ khả năng để từ bỏ một hợp đồng 10 năm nữa hay không. Tôi không nhớ là chúng tôi đã nhận được ý kiến ​​từ luật sư thành phố về việc đó.

[Fred Dello Russo]: Bằng cách nào đó, chúng tôi tin rằng chúng tôi đã làm được. Nhưng tôi có thể sai.

[Richard Caraviello]: Tôi không nhớ đã gặp họ, thưa Tổng thống. Ở ki-ốt, nhưng tôi nghĩ chúng tôi đang hỏi, hợp đồng 10 năm có cần chúng tôi bật đèn xanh không, hay là việc của ông nội, ông có thể tiếp tục làm việc này? Tôi không nhớ mình đã nhận được ý kiến ​​như vậy từ một luật sư.

[Fred Dello Russo]: Hãy làm rõ, Cố vấn Penta.

[Robert Penta]: Ý tưởng tổ chức một phiên điều trần xác minh, nếu được thực hiện sớm hơn, sẽ dẫn đến một thực tế là trong cách vận hành của thành phố Medfords, cơ quan ban hành luôn là thị trưởng. Nhưng nếu các phiên điều trần kiểm toán thể hiện đủ sự quan tâm đến cơ quan báo cáo với tư cách là cơ quan lập pháp (tức là Hội đồng), thì đã đến lúc phải đàm phán lại. Đây là ý tưởng để tìm khán giả này sớm hơn thay vì muộn hơn vì những con mèo đã được phát hiện.

[Richard Caraviello]: Về phần mình, tôi dự định tham dự, Điều này mâu thuẫn với một cuộc họp khác mà tôi đã tổ chức ở bang này.

[Robert Penta]: Tôi chỉ không nghĩ điều đó là công bằng vì chúng tôi đã yêu cầu tôn trọng cuộc họp được tổ chức vào buổi tối. Bằng cách này, những cư dân có bất kỳ khiếu nại hoặc thậm chí khen ngợi nào đều có thể tham gia và có cơ hội phát biểu. Nhưng ai sẽ ở đây vào lúc hai giờ chiều?

[Michael Marks]: Nghị sĩ Cavell, mọi thứ đã sẵn sàng. Tôi đã sẵn sàng, thưa Tổng thống. Đánh dấu nghị sĩ. Nói tóm lại, tôi nghĩ vấn đề là khi chúng tôi nhận được kế hoạch đỗ xe của thị trưởng, luật pháp tiểu bang đã cho chúng tôi biết điều gì đó sẽ xảy ra sau ba năm nữa. Sau cuộc bỏ phiếu của hội đồng, thị trưởng đã đồng ý với một hợp đồng ba năm. Bây giờ, vấn đề là gia hạn một hợp đồng, như người nhân viên vừa nói, đã có hiệu lực hơn 30 năm. Tôi nghĩ câu hỏi mà chúng tôi hỏi luật sư thành phố là: Việc gia hạn hợp đồng có ảnh hưởng đến luật tiểu bang không? Tôi không chắc câu trả lời là gì, tôi đoán đó là câu hỏi chúng tôi đã hỏi luật sư thành phố. Vấn đề là khác nhau.

[Unidentified]: Chúng tôi không trong quá trình gia hạn vì chúng tôi chưa gia hạn.

[Robert Penta]: Chúng tôi sẽ không cập nhật bất cứ điều gì trước thời hạn. Hết thời hạn nên không có hợp đồng. Không có cập nhật. Nó giống như viết một hợp đồng mới. Không có thời gian chờ đợi ở đây.

[Fred Dello Russo]: Tôi có thể đề nghị chúng ta thay đổi điều này để yêu cầu Luật sư Thành phố làm rõ không? Ông cố vấn?

[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, khi xem xét hồ sơ của tôi, tôi đã tìm thấy Tài liệu 15-306, tài liệu mà tôi đã đề cập trước đó. Khi chúng ta cân nhắc, tôi nghĩ đây là cuộc họp nơi chúng ta có thể thảo luận Hãy nghỉ ngơi? Không, thực ra là ở ki-ốt. Chúng tôi không được nghỉ ngơi. Nhưng ở đây chúng tôi giải thích thêm về một số ngôn ngữ. Ông nói: “Dựa trên ngôn ngữ chúng tôi có ở đây, thị trưởng đã quyết định không ký kết hợp đồng hoặc bất kỳ thỏa thuận nào khác cho đến khi tổ chức một phiên điều trần công khai”. Đây là ngôn ngữ. Đây là ngôn ngữ được chúng tôi phê duyệt. Một phiên điều trần công khai sẽ được tổ chức vào thứ Năm. Cá nhân tôi không có vấn đề gì khi ủng hộ nghị quyết yêu cầu thị trưởng không ký bất kỳ hợp đồng nào trong 10 năm sau phiên điều trần. Bạn biết đấy, tôi luôn biết, tôi nghĩ rằng Nghị sĩ Caraviello rất quan tâm đến việc liệu nhiệm kỳ 10 năm này có phải như vậy hay không. Luôn luôn hợp lệ. Như vậy, đã nói như vậy, thưa ngài Chủ tịch, sau khi xem xét biên bản cho thấy rõ ràng hội đồng đã bỏ phiếu kiến ​​nghị thị trưởng không được ký bất kỳ hợp đồng nào cho đến khi tổ chức phiên điều trần. Phiên điều trần sẽ được tổ chức trong tuần này. Từ thời điểm này, chúng tôi phải xác định xem anh ấy có ký hợp đồng hay không. Hội đồng cũng sẽ không công khai tuyên bố rằng họ sẽ tư vấn cho bạn theo một cách nhất định. Và Nghị sĩ Pent, bạn biết đấy, tôi đúng. Tôi đã xem lại biên bản của nghị quyết cũ. Theo phân tích của tôi, nó cho thấy rõ ràng rằng trước khi phiên điều trần công khai được tổ chức, ủy ban đã khuyến nghị người đó ký hợp đồng. Điều đó nói lên rằng, sự khác biệt là phiên điều trần sẽ được tổ chức. Tại thời điểm điều trần, Hội đồng đề nghị không có hành động nào nữa. Tuy nhiên, thưa Chủ tịch, tôi chắc chắn không ngần ngại ủng hộ nghị quyết của Ngoại trưởng.

[Fred Dello Russo]: rất tốt Vì vậy, theo kiến nghị do Ủy viên Hội đồng Penta đề xuất và được Ủy viên Hội đồng Marks sửa đổi, Ủy viên Hội đồng Caravello đã yêu cầu Luật sư Thành phố tóm tắt cho chúng tôi về tính phù hợp của vấn đề này để họ có thể thảo luận trong cuộc họp tiếp theo xem liệu việc thực hiện hợp đồng 10 năm so với hợp đồng 3 năm có phù hợp hay không.

[Robert Penta]: Không, tôi không nói về ba, và đó không phải là quyết định của tôi.

[Clerk]: Ý tôi là nếu họ bỏ cuộc Bạn cần biết liệu bạn đã nhận được tin nhắn này trước đây hay chưa. Tôi nhận được tin nhắn, thị trưởng, bây giờ ông có thẩm quyền ký thỏa thuận 10 năm không?

[Robert Penta]: Không, tôi nghĩ thỏa thuận này rất đơn giản. Nếu hết hạn hợp đồng vào ngày 20/4 thì không có hợp đồng nào cả.

[Clerk]: Đúng, nhưng dù thế nào đi nữa, điều đó cũng không thành vấn đề. Vẫn là 10 năm bạn không còn quan tâm nữa.

[Robert Penta]: Bạn có thể vui lòng đọc các nghị quyết trước khi chúng ta thảo luận về các sửa đổi và chấp nhận chúng trong khi bạn làm tôi bối rối về tất cả những điều này không? Nghị quyết nói gì? Anh ta bắt đầu bày tỏ quan điểm chính của mình với luật sư thành phố

[Clerk]: Nếu bạn có thể ký một thỏa thuận 10 năm.

[Robert Penta]: Đây sẽ là một giải pháp riêng biệt. Đó là một sửa đổi. Đây là một sự thay đổi, không phải là một giải pháp. Bạn có thể đọc độ phân giải trước khi thay đổi nó không? Với sự tôn trọng, thị trưởng. Đây là một sửa đổi. Không, đó là độ phân giải.

[Fred Dello Russo]: Độ phân giải cao.

[Clerk]: Có người hỏi sàn. Đây là một thay đổi bạn đã thực hiện đối với đơn đặt hàng của mình.

[Fred Dello Russo]: Không. Được rồi, vậy sửa đổi này là do ủy viên hội đồng đề xuất, uh, do đó kiến nghị đã được ủy viên hội đồng Penta đề xuất, yêu cầu thị trưởng tôn trọng thị trưởng là tốt để yêu cầu hội đồng thành phố yêu cầu thị trưởng tôn trọng.

[Robert Penta]: Sau đó sửa đổi nó như sau. Xuất sắc. gọi điện

[Clerk]: Nó có một chương trình xác minh điểm an ninh nhà.

[Robert Penta]: và các kết nối.

[Fred Dello Russo]: Đó là kiến ​​nghị của ông Citizen.

[Joe Viglione]: Cảm ơn rất nhiều. Tóm lại, tôi yêu cầu mỗi thành viên không thể tham dự phiên điều trần hãy viết một lá thư. Vì vậy, sẽ rất quan trọng nếu Nghị sĩ Marks, thông qua Tổng thống, có thể viết một lá thư cho Comcast và giải thích những lo ngại của mình, đặc biệt là việc ông không biết khi nào các hệ thống này sẽ được lắp đặt. Điểm thứ hai là, hôm nay tôi đã ở Quảng trường Haynes để đi từ công việc này đến công việc khác. Không ai biết phiên điều trần xác minh sẽ diễn ra như thế nào. Họ đang tức giận. Một người phụ nữ muốn đến đó và cô ấy nói, bạn biết đấy, hai giờ, tôi không thể. Sau đó, một công ty nói với tôi rằng họ sẽ hợp tác với T-Mobile. Có rất nhiều. Bây giờ Nghị sĩ Penta đã đề cập đến công nghệ mới, bạn đã hiểu ý. Không ai sợ hãi. Tôi sẽ nói thị trưởng nên đợi thêm hai tuần nữa, 6:30 chiều. Người dân không biết gì về nó. Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: Mọi người có đồng ý với kiến ​​nghị này không? Một cuộc bỏ phiếu kháng cáo đã được yêu cầu. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.

[Clerk]: Thượng nghị sĩ Camuso? Cố vấn Caraviello? Ông cố vấn? Đúng. Phó Tổng thống Lowell Cohen? Đúng. Thượng nghị sĩ Marx? Đúng. Thượng nghị sĩ Pattu? Đúng. Chủ tịch DeLo Russo? Đúng. Sáu phiếu ủng hộ và một phiếu vắng mặt.

[Fred Dello Russo]: Phong trào tiếp tục. Bây giờ chúng ta đã hoàn thành phần thông thường của chương trình nghị sự, hãy chuyển tài liệu cho Thư ký Thành phố. Chúng tôi có hai cái quan trọng ở đây. Một trong số đó được đề xuất bởi các cố vấn Caballero, Camuso và Caraviello. Chiếc còn lại được trao cho chủ tịch của tôi, Dello Russo. Hội đồng Thành phố Medford đã qua đời từ lâu trong gia đình của Giám đốc Thể thao Trường Trung học Medford, Jack Regan. Ông Reagan là giáo viên thể dục. Giám đốc thể thao của trường trung học Medford, cầu thủ bóng đá vĩ đại và cựu chiến binh trong Chiến tranh Triều Tiên. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Cha tôi, một nhà giáo dục ở thành phố Somerville trong gần 40 năm và là giám đốc thể thao tại trường trung học Somerville trong khoảng 20 năm, đã phát triển mối quan hệ bền chặt với Jack Regan khi ông còn ở Medford. Thông qua mối quan hệ này, tôi cũng trở thành bạn của Jack và rất thích dành thời gian với anh ấy. Thưa Ngài Chủ tịch, ông là một người cố vấn, một người có kỷ luật nghiêm khắc và là một con người vĩ đại. Anh ấy sẽ rất nhớ. Sau khi anh ấy nghỉ hưu, tôi có cơ hội và hân hạnh được gặp anh ấy trong môi trường xã hội, trái ngược với môi trường quân sự ở Trường Trung học Medford. Trong những mối quan hệ với anh ấy, tôi thấy anh ấy là một quý ông hoàn toàn thực tế. Người mà chúng ta sẽ tiếc nuối. Anh ấy đã nuôi dưỡng một gia đình hạnh phúc. Thưa ngài Tổng thống, ngài đã có một cô bạn gái xinh đẹp nhưng lại bỏ lại một cô bạn gái xinh đẹp. Chúng tôi sẽ nhớ anh ấy. Vì vậy, tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc nhất tới gia đình anh ấy.

[Fred Dello Russo]: Vì vậy, tôi yêu cầu mọi người đứng lên và dành một phút mặc niệm để vinh danh Jack Regan. Phó Chủ tịch Lungo-Koehn đề nghị Hội đồng thành phố Medford yêu cầu Hội đồng trường Medford mở rộng và triển khai chương trình DARE cho lớp 6, 7 và 8. Vợ Phó Tổng thống.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Tôi thật may mắn khi được tham dự hầu hết các buổi đoàn tụ được tổ chức vào thứ Năm tuần trước tại Trường Trung học Medford. Đó là Ủy ban Trường Medford, người được ủy thác, người đứng đầu văn phòng Marion Ryan. Nó được gọi là gì? Marion Ryan. Đúng. nó là gì vậy Công tố viên quận. Luật sư quận vâng. được rồi xin lỗi Mỗi thành viên trong ban giám đốc. Tôi đã bỏ đi một số tên tổ chức. Đó là một đám đông lớn, cảnh sát trưởng, Sĩ quan DARE, Sĩ quan O'Keefe, một số sĩ quan cảnh sát Medford, Penny và Brooke từ đội Medford đều có mặt. Vào thời điểm này, trong cuộc họp hội đồng thành phố, chúng tôi đã được thông báo. Họ thông báo cho chúng tôi, cung cấp cho chúng tôi số liệu thống kê, mọi thứ đều dựa trên việc phòng ngừa trong trường học. Chúng tôi đã nghe từ đại diện của K-12 về các chương trình trong trường học của họ, những gì họ đang làm, không nhất thiết là về phòng ngừa, mà là tác động tích cực mà các trường trung học có và những gì họ đang làm để giúp trẻ em và thanh thiếu niên tránh xa ma túy. Tôi nghĩ điều này rất quan trọng. Tôi cố gắng ở lại gần hai giờ. Tôi phải rời đi vì phải thay đổi bảo mẫu. Vì vậy, tôi không chắc cuộc họp kết thúc như thế nào, nhưng tôi rút ra được một điều, tôi không chắc liệu Bạn biết đấy, ủy ban nhà trường nói nhiều hơn về chương trình DARE, chương trình DARE trước đây đã có ở lớp năm, sáu, bảy và tám, cũng như trung học. Các trường thứ sáu, thứ bảy, thứ tám và trung học đã hủy chương trình DARE do thiếu kinh phí. Bây giờ, tôi sẽ không nói gì với cảnh sát trưởng, nhưng tôi thấy có vẻ đúng khi ông ấy nghĩ rằng trẻ em sẽ được hưởng lợi từ chương trình DARE, đặc biệt là ở trường trung học. Tôi thực sự tin tưởng vào kế hoạch này. Tôi là sản phẩm của điều đó. Tôi nghĩ nó dạy cách vượt qua áp lực từ bạn bè, cách giải quyết xung đột, cách tránh xa ma túy và rượu. Tôi nghĩ đó là điều bắt buộc ở trường trung học. Cho dù đó là chương trình DARE hay một chương trình mới, tôi nghĩ chúng ta cần thứ gì đó ở lớp sáu, lớp bảy và lớp tám. Tôi nghĩ lớp năm là một nền tảng tuyệt vời. Đây là một chương trình tuyệt vời. Điều này là hoàn toàn cần thiết. Nhưng tôi nghĩ chúng ta cần mở rộng điều đó, tôi nghĩ chúng ta cần nắm bắt tâm trí của học sinh lớp sáu, lớp bảy, lớp tám và bằng cách nào đó thúc đẩy công tác phòng chống, phòng chống ma túy, theo hướng tích cực từ những người tư vấn, cho dù họ là cảnh sát hay giáo viên. Tôi thực sự nghĩ rằng trường trung học cần một cái gì đó. Vì vậy, tôi chỉ hỏi, nếu đó là chương trình DEA ​​hay chương trình nào khác, nó phải được thực hiện trước ngày 1 tháng 9. Dạy các khóa học về phòng chống ma túy và rượu trong trường học của chúng tôi.

[Fred Dello Russo]: Vì vậy, liên quan đến đề nghị phê chuẩn của Phó Tổng thống Largo Curran, Nghị sĩ Caballero.

[Adam Knight]: Xin cảm ơn ngài Tổng thống rất nhiều và cảm ơn Nghị sĩ Largo đã thực thi nghị quyết này. Điều này rất thú vị. Báo cáo của luật sư quận về việc lạm dụng thuốc giảm đau nhóm opioid đã được công bố và có một số số liệu thống kê gây sốc. Độ tuổi trung bình của những người lạm dụng opioid và heroin là 45. Cộng đồng số 1 phải chịu thiệt hại nặng nề nhất tính theo đầu người ở Quận Middlesex là Reading, một cộng đồng rất giàu có và thịnh vượng, thưa ông, tôi nghĩ điều quan trọng cần lưu ý là gần như 100% người dân ở Quận Middlesex được xếp hạng trong nghiên cứu này là người da trắng. Thật thú vị khi thấy sự phân bố dân cư và tôi nghĩ đó là dữ liệu rất quan trọng, thưa Chủ tịch. Ủy ban đã nghe ý kiến ​​của Hội đồng Y tế về một loạt vấn đề. Chúng tôi đã được nghe từ Hội đồng Y tế về một nghị quyết sẽ được trình bày trước đó. Thưa Chủ tịch, tôi nói, tôi nói, ông sẽ trình một sắc lệnh liên quan đến nội dung để ủy ban này xem xét và thông qua. Là một sửa đổi cho nghị quyết này mà tôi hết lòng ủng hộ, tôi yêu cầu chúng tôi nhận được yêu cầu và cập nhật từ Hội đồng Y tế về sắc lệnh này về hướng chúng tôi đang thực hiện sắc lệnh, tiến độ hiện tại của chúng tôi và lý do tại sao nó vẫn chưa được trình lên ủy ban này để phê duyệt.

[Fred Dello Russo]: Theo đề nghị của Phó Trưởng khoa Lucken và nhận được sự ủng hộ Nghị sĩ Knight, tất cả các bạn có đồng ý không? Yêu cầu gọi. Ông thư ký, xin vui lòng gọi. Đúng. Đúng. Đề nghị được thông qua với sáu phiếu thuận và một phiếu trắng. Đóng góp của Cố vấn Marcos. Theo quyết định, Hội đồng Thành phố Medford đã công nhận Ban nhạc Dây của Trường Trung học Medford đã giành được huy chương vàng thứ tư tại Liên hoan Ban nhạc Hòa nhạc của Hiệp hội Hợp xướng và Nhạc cụ Massachusetts. Làm tốt lắm, Nghị sĩ Marks.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Dàn nhạc dây của trường trung học thực sự đã tạo được ảnh hưởng lớn Lễ hội hòa nhạc trên khắp Massachusetts. Buổi hòa nhạc đặc biệt này được tổ chức tại sáu thành phố trên khắp Massachusetts và có khoảng 160 nhóm nhạc cụ. Đây là năm thứ năm họ giành được huy chương. Họ đã giành được bốn huy chương vàng và một huy chương bạc. Tất cả đều dưới sự chỉ đạo của Sophia Chang, người đã làm rất tốt những chàng trai trẻ này. Nhận thiết bị mã phù hợp, tổ chức xe buýt và tổ chức học sinh đi tham dự các lễ hội cụ thể này. Tôi sẽ yêu cầu Thư ký Thị trấn chuẩn bị một số sắp xếp cho toàn bộ Đoàn nhạc dây của Trường Trung học Phương pháp và lấy vé cho họ tại một cuộc họp trong tương lai. Xin chúc mừng Ngài Chủ tịch vì những nỗ lực xuất sắc của Ngài trong lĩnh vực này.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. rất tốt Sau đó, Ủy viên Hội đồng Knight đã đưa ra một kiến nghị với sự chấp thuận của Ủy viên Hội đồng Marks.

[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch Hạ viện, tôi xin cảm ơn Nghị sĩ Marks đã đưa ra nghị quyết này. Tôi nghĩ điều quan trọng là phải ghi nhận sự thành công của các cá nhân và nhóm trong cộng đồng của chúng ta. Tôi nghĩ nghị quyết này là một sự chuyển tiếp hoàn hảo để bắt đầu cuộc họp của chúng ta tối nay. Điều này cho thấy công việc của Hội đồng nghệ thuật đang đạt được kết quả cao nhất. Thưa ngài Chủ tịch, dàn nhạc dây của trường trung học chúng ta nhận được nhiều lời khen ngợi. Điều này cho thấy việc tham gia nghệ thuật có thể mang lại lợi ích gì cho trẻ em trong cộng đồng của chúng ta cũng như các động lực kinh doanh và kinh tế. Tuy nhiên, tôi hết lòng ủng hộ việc thông qua kiến ​​nghị này.

[Fred Dello Russo]: rất tốt Vậy mọi người có đồng ý với đề nghị này không? Đúng. Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Ủy viên Hội đồng Marks trình bày, Hội đồng Thành phố Medford có nên công nhận Liên minh Cộng đồng Medford không? Một sự kiện dọn dẹp đã được tổ chức vào Thứ Bảy, ngày 25 tháng 4 tại Medford Plaza. Đánh dấu nghị sĩ.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thứ bảy ngày 25 tháng 4, tôi có dịp xuống giúp dọn dẹp quảng trường. Tôi nói cho bạn biết, tôi, Nghị sĩ Quốc hội Penta, đang cầm một cây chổi lớn. Anh chàng này, tôi chưa bao giờ thấy ai có cây chổi to như anh ta. Anh di chuyển, quét dọn nhiều nơi trong trung tâm thành phố, Khoảng 60 tình nguyện viên do Liên minh Cộng đồng Medford tổ chức đã tham gia dọn dẹp. Thưa ngài Chủ tịch, chúng tôi đã thu thập được hơn 100 túi rác và tái chế. Việc dọn dẹp bao gồm dòng nước, sân thư viện, trạm xe buýt băng qua quảng trường, bãi đậu xe và nhiều loại cây trồng xung quanh quảng trường và đất Falco, do một thành viên Ủy ban Nhà trường quyên góp. Tôi biết người phụ nữ trong cộng đồng trường học, Paulette Van der Kloot, đã ở đó. Như tôi đã nói, có rất nhiều tình nguyện viên. Nếu một người muốn tham gia tích cực thì nhóm cụ thể này, Liên minh Phương pháp, Liên minh Cộng đồng, sẽ tham gia. Họ có nhiều sự kiện được tổ chức trong những tháng tới. Bạn có thể truy cập Methodcoalition tại dấu gạch chéo ngược của facebook.com hoặc gửi email cho Methodcoalition tại gmail.com. Họ thực sự là một nhóm rất, rất lớn. Thưa ngài Chủ tịch, tôi rất mong được phục vụ tình nguyện của ngài trong những năm tới. Thật thú vị khi thấy rất nhiều người đến vào một ngày đẹp trời như vậy và thực sự, bạn biết đấy, mang theo trẻ em và giúp dọn dẹp một khu vực. Tôi cũng muốn cảm ơn Steve Tanaglia và nhóm của anh ấy tại DPW đã đi cùng chiếc xe tải và cung cấp túi, xẻng và Có cào và chổi, họ đem hết rác đi. Đó là lý do tại sao tôi muốn đích thân cảm ơn Ngài Tổng thống vì sự lãnh đạo của Ngài, Steve Tanaria.

[Fred Dello Russo]: rất tốt Vậy mọi người có đồng ý với đề nghị phê chuẩn nó của Ủy viên Hội đồng Marks không? Người phản đối? Phong trào tiếp tục. Nghị viên Marks đưa ra quyết định của Ủy ban Giao thông vận tải Medford về việc sửa đổi thời gian nộp đơn xin giấy phép đỗ xe cho cư dân trên Đường Placetid từ Phố Irving đến Phố Century. Cư dân trong khu vực phải trả tiền cho nhãn dán giấy phép cư trú. Tuy nhiên, ứng dụng Chỉ đến trong khoảng thời gian từ 11 giờ tối đến 11 giờ tối. 11 giờ tối và 7 giờ sáng Đánh dấu nghị sĩ.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Một người dân trên đường Playstead đã liên hệ với tôi, vấn đề này đã xảy ra được vài năm nhưng gần đây do đơn xin đậu xe mới và giấy phép đậu xe nên cư dân giờ đây có thể nhận vé trước nhà và cần phải trả tiền cho nhãn dán giấy phép nhưng nhãn dán giấy phép không có hiệu lực. Cho đến sau 11 giờ đêm. Thưa ngài Tổng thống, vấn đề rõ ràng là ở Playstead Road, và tất cả chúng ta đều biết Playstead Park. Ở một bên của công viên, bạn có thể đỗ xe. Không phải là giấy phép đậu xe thường trú. Bạn có thể đậu xe ở đó mà không có vấn đề gì. Có bãi đậu xe phía trước nhà nhưng tôi nghĩ là từ Phố Irving đến Phố Century, bãi đậu xe có thể không đầy nhưng tôi biết nó ở ngay trước Công viên Playstead và có lệnh cưỡng chế sau 11 giờ đêm. đến 7 giờ sáng, vì vậy bạn không thể đậu xe ở đó trừ khi bạn có thẻ giấy phép trong khoảng thời gian đó. Nhưng những cư dân vội vã về nhà lúc sáu, bảy hoặc tám giờ không thể tìm được chỗ đậu xe khi quay lại một khu vực nhất định. Tôi nghĩ toàn bộ mục đích của giấy phép đậu xe ít nhất là mang lại cho người dân cơ hội đậu xe gần nhà hoặc trên đường phố. Vì vậy, tôi đã yêu cầu ủy ban giao thông vận tải xem xét chính sách này và xem liệu chúng tôi có thể làm gì để những cư dân trả tiền dán giấy phép đỗ xe được hưởng lợi ích như những người khác, nghĩa là nếu có một con phố có giấy phép đậu xe thì chỉ những người có giấy phép đậu xe mới có được. Đây không phải là trường hợp. dọc theo rất nhiều đường Playstead. Vì vậy tôi yêu cầu bạn xem lại điều này, thưa Tổng thống.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks.

[Richard Caraviello]: Cố vấn Caraviello. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đồng ý với Nghị sĩ Marks. Tôi đã nhìn thấy những người ở Tây Medford. Tôi đã nghe những lời phàn nàn về những chiếc ô tô đỗ ở đó, đặc biệt là khi các ki-ốt đã mọc lên ở đó và người đi làm bắt đầu chen lấn trên tất cả các con phố khác. Trên thực tế, nó không chỉ ở những con phố này. Hầu hết mọi thứ trên tuyến xe buýt Playstead Road đến Main Street. Tất cả những con phố này đều đông đúc du khách. Tôi một lần nữa ủng hộ yêu cầu của Nghị sĩ Marks. Cảm ơn Ủy viên Hội đồng Caraviello.

[Robert Penta]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks đã đưa chuyện này ra ánh sáng. Tôi đã đề cập đến điều này hai lần cách đây vài tuần liên quan đến chiếc xe nảy, nhưng đó là kết quả của việc 16 chiếc xe được phép đỗ. Nằm ở góc đường Winthrop và đường Playstead. Bây giờ bạn thật may mắn nếu chỉ nhận được một chiếc ô tô mỗi ngày. Vì vậy, trung bình mỗi ngày có 15 chiếc ô tô được mua và không thể mua được với giá 5 USD một ngày. 75 USD một ngày. Đó là 300 đô la một tháng, nhân 12 là 3.600 đô la một năm, nhưng họ đã không nhận được những gì họ mong đợi. Nếu đẩy những chiếc xe này vào các con đường phụ, tình hình sẽ trở nên tồi tệ hơn. Bạn sẽ tạo ra một vấn đề khác. Gara dân cư, những chiếc xe này không thể làm được điều đó. Tôi sẽ mang đến cho bạn một lá thư vào tuần tới từ một người dân đã nói với tôi trong bốn trường hợp cụ thể về việc anh ấy phải ra ngoài và giúp đỡ mọi người, thương lượng không chỉ về đồng hồ đỗ xe mà còn cả sự rõ ràng. Quay lại điều anh vừa nói, Rick, anh không thể nhìn thấy ánh sáng trên đồng hồ. Điều này có thể đọc được. Ai gửi tiền tại quầy cũng không nhận lại được biên lai tốt. Một người nhận được biên lai, hai người sau đó, Một người khác đặt tiền lên quầy và nhận lại được bốn đồng xu. Đây là một hệ thống ngu ngốc. Đây là điều ngu ngốc nhất mà thị trưởng này có thể nghĩ ra. Nếu bạn đứng lên và nói, hãy lắng nghe, chúng tôi đã phạm sai lầm, bạn có thể sửa chữa toàn bộ di sản của mình. Hãy thoát khỏi nó. Hãy quay lại việc kiểm soát buôn bán thuốc theo toa như một chương trình địa phương, như Nghị viên Marks đã đề cập. Chúng tôi sẽ thực hiện việc này trong nội bộ. Chúng ta sẽ bắt đầu từ từ. Chúng tôi sẽ tiếp tục tiến về phía trước. Điều này không giúp được ai cả. Bạn có thể chạy việc vặt. Người bán sẽ cho bạn biết. Điều đó không giúp ích gì cho chúng tôi. Trên thực tế, điều này rất không công bằng. Nếu bạn đến West Medford, họ vẫn có đồng hồ đo ở phía trước, nhưng mọi người vẫn cố gắng lắp đặt nó và họ không nên làm vậy. Quầy này đáng lẽ phải được chuyển đi từ đó nhiều tháng trước nhưng nó vẫn ở đó. Làm thế nào để bạn đặt một máy đo trước một nha sĩ, một máy đo trước phòng khám nha sĩ dưới phố, một máy đo trước...? Hãy gọi đây là một đám tang, được chứ? Ý tôi là, điều đó không công bằng. Nó chỉ... nó không có ý nghĩa gì cả. Anh ta là kẻ giết người của thành phố này. Đây là phản kinh doanh. Đây là phản dân sự. Nó chỉ đi ngược lại mọi thứ. Medford không phải là trung tâm thành phố Boston. Đây không phải là nơi. Như nghị quyết của Hội đồng Mark nhấn mạnh, nó buộc mọi người phải đậu xe ở nơi khác trong cộng đồng. Bạn sẽ bắt đầu thấy mọi người xì hơi theo đúng nghĩa đen và mọi người đậu xe trước nhà họ. Bạn sẽ thấy những chiếc xe này bị hư hại một số vì mọi người, bạn biết đấy, mọi người đã quay lại và bán một số thứ. Bạn không thể cho tôi biết nơi để đậu xe. Tôi có thể đi bộ trên đường công cộng và đỗ xe ở đây. Đó là vấn đề. Vì vậy, vấn đề đã thực sự trở nên phức tạp và nhân lên và cần được giải quyết ngay lập tức trước khi có bất cứ điều gì xảy ra. Một điều gì đó mang tính cá nhân đã xảy ra với tài sản, một điều gì đó mang tính cá nhân đã xảy ra với một con người. Nếu kết quả là một sự thay đổi về thể chất xảy ra. Vì vậy tôi đánh giá cao việc bạn đưa ra điều này. Tôi muốn yêu cầu ông Chủ tịch, Nghị sĩ Marks, nói với bạn rằng ông ấy muốn có phản hồi ngay lập tức từ cảnh sát trưởng về vấn đề này.

[Fred Dello Russo]: Vì vậy, kiến ​​nghị của Ủy viên Hội đồng Marks đã được sửa đổi bởi Ủy viên Hội đồng Bà Penta, Công dân.

[Jeanne Martin]: Xin chào, Gene Martinton rất thẳng thắn và tôi rất vui vì bạn đã đề cập đến điều đó, ông Marks. Hôm nay tôi đang nói chuyện với một người lớn tuổi đi rất nhiều, ông ấy sống ở Medford và đến trung tâm người cao tuổi các thứ. Anh ấy nói rằng những biển số này rất bị lạm dụng và bạn biết đấy, mọi người lấy biển số của ai đó, của gia đình và đặt nó lên xe của họ và họ có thể đậu xe với một trong những biển số đó, bạn biết đấy, Địa điểm, địa điểm dành cho người khuyết tật. Vì vậy tôi chỉ muốn đề cập đến điều đó. Vì vậy, ai kiểm soát, dù là công ty tư nhân hay công an, họ cũng chỉ nói người ta che mặt người ta và họ cần phải cho người đó thấy mặt và cố gắng làm rõ vì điều đó không tốt. Những nơi này ai cần thì sở hữu, ai không cần thì đi bộ. Cảm ơn

[Michael Marks]: Xin ngài Chủ tịch giới thiệu một chút. Tôi nghĩ chúng ta đã đạt đến điểm mà chúng ta đã bỏ phiếu gần đây, nhưng thưa Chủ tịch, tôi nghĩ hôm nay chúng ta đã đạt đến điểm mà chúng ta thực sự cần xem lại kế hoạch đỗ xe này. Cách đây vài tuần, chúng tôi đã họp và nhận được danh sách doanh thu sẽ được đưa vào chương trình, nhưng chúng tôi vẫn chưa đáp ứng được nhu cầu của cộng đồng doanh nghiệp và người dân mà tôi đã nói chuyện, thưa ông. Tôi nghĩ mọi người đều ủng hộ việc thay thế ô tô và thực hiện một cách tiếp cận nhất quán trong toàn cộng đồng. Tôi chưa từng nghe ai nói điều đó, bạn biết không? Chúng tôi không muốn họ thực thi luật pháp. Người dân muốn thực thi luật, chủ doanh nghiệp muốn thực thi luật, và chương trình trả tiền đỗ xe trong cộng đồng này cần được xem xét lại. Bây giờ, cho dù đó là thị trưởng này hay thị trưởng tiếp theo, đó là một vấn đề tôi nghe được trong cộng đồng, nhưng tôi không biết tại sao thị trưởng lại không muốn nói chuyện. Có lẽ bạn vừa để nó trên đĩa của người tiếp theo. Nhưng chắc chắn đó là vấn đề hiện nay, và sớm hay muộn cuộc trò chuyện này cũng phải diễn ra, thưa Chủ tịch.

[Fred Dello Russo]: Về kiến ​​nghị này, ông Clark, vui lòng gọi.

[Clerk]: Xác định khi nào Ủy ban Vận tải Medford sẽ xem xét đơn xin giấy phép đậu xe của cư dân. Nằm trên Đường Playstead, từ Phố Irving đến Phố Thế Kỷ. Cư dân trong khu vực phải trả tiền cho nhãn dán giấy phép cư trú. Tuy nhiên, việc cưỡng chế chỉ diễn ra trong khoảng 11 giờ đêm. 11 giờ tối 11 giờ tối và 7 giờ sáng và nhận được phản hồi ngay lập tức từ cảnh sát trưởng.

[Fred Dello Russo]: Theo nghĩa này, chúng tôi sẽ nộp đơn ngay lập tức và nhận được câu trả lời từ sếp. Sau đó, họ gửi đến văn phòng thị trưởng và trưởng phân khu, ủy viên giao thông và trực tiếp cho trưởng phân khu.

[Clerk]: Thượng nghị sĩ Camuso, Caraviello, Caballero.

[Fred Dello Russo]: Wi.

[Clerk]: Phó chủ tịch Long và Cohen. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Penta. Đúng. Chủ tịch DeLo Russo. Đúng.

[Fred Dello Russo]: Đề nghị được thông qua với sáu phiếu thuận và không có phản đối. Biên bản cuộc họp tuần trước đã được trao cho Ủy viên Hội đồng Camuso. Khi anh ấy vắng mặt, chúng tôi sẽ gửi những hồ sơ này theo gợi ý của Ủy viên Hội đồng Caraviello và theo đề nghị đóng cửa của Ủy viên Hội đồng Marks. Mọi người đều đồng ý? À, ngày của mẹ vui vẻ nhé? Chúc mừng Ngày của Mẹ tới tất cả các bà mẹ gần xa, các bà, các mẹ. Vâng, nó rất nguy hiểm.



Quay lại tất cả bảng điểm